< Faarfannaa 11 >

1 Dura buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Daawit. Ani Waaqayyotti kooluu galeera. Yoos isin akkamitti lubbuu kootiin akkana jechuu dandeessu: “Ati akkuma simbirroo tulluu keetti barrisi.
大卫的诗,交与伶长。 我是投靠耶和华; 你们怎么对我说:你当像鸟飞往你的山去。
2 Kunoo namoonni hamoon iddaa isaanii dabsataniiru; isaan warra toloota taʼan, dukkana keessa waraanuuf jedhanii, xiyya isaanii ribuutti dhaabbataniiru.
看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。
3 Yoo hundeewwan diigaman, namni qajeelaan maal gochuu dandaʼa?”
根基若毁坏, 义人还能做什么呢?
4 Waaqayyo mana qulqullummaa isaa qulqulluu sana keessa jira; teessoon Waaqayyoo samii irra jira. Inni ilmaan namootaa ni ilaala; iji isaas namoota ni qora.
耶和华在他的圣殿里; 耶和华的宝座在天上; 他的慧眼察看世人。
5 Waaqayyo qajeeltotaa fi jalʼoota ni qora; lubbuun isaa garuu nama goolii jaallatu ni jibbiti.
耶和华试验义人; 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
6 Inni hamoota irratti, barbadaa ibiddaatii fi dinyii bobaʼu ni roobsa; qoodni isaaniis bubbee finiinaa dha.
他要向恶人密布网罗; 有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。
7 Waaqayyo waan qajeelaa taʼeef, murtii qajeelaa jaallata; toloonnis fuula isaa ni argu.
因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。

< Faarfannaa 11 >