< Faarfannaa 107 >
1 Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
Alleluja. [Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
2 Warri Waaqayyo isaan fure, warri inni harka diinaatii baase,
Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici, et de regionibus congregavit eos,
3 warri inni biyya gara garaatii, baʼaa fi lixa biiftuutii, kaabaa fi kibbaa walitti qabe waan kana haa dubbatan.
a solis ortu, et occasu, ab aquilone, et mari.
4 Isaan keessaa tokko tokko gammoojjii goggogaa keessa jooran; magaalaa keessa jiraachuu dandaʼanis hin arganne.
Erraverunt in solitudine, in inaquoso; viam civitatis habitaculi non invenerunt.
5 Isaan ni beelaʼan; ni dheebotanis; lubbuun isaaniis isaan keessatti gaggabde.
Esurientes et sitientes, anima eorum in ipsis defecit.
6 Isaan rakkina isaanii keessatti Waaqayyotti iyyatan; innis dhiphina isaanii keessaa isaan baase.
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eripuit eos;
7 Inni hamma isaan magaalaa keessa jiraachuu dandaʼan gaʼanitti karaa qajeelaa irra isaan qajeelche.
et deduxit eos in viam rectam, ut irent in civitatem habitationis.
8 Isaan sababii jaalala isaa kan hin geeddaramne sanaatii fi hojii dinqii kan inni ilmaan namaatiif hojjete sanaatiif Waaqayyoon haa galateeffatan;
Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
9 inni warra dheebotan dheebuu baasee warra beelaʼan illee waan gaariidhaan quufsaatii.
Quia satiavit animam inanem, et animam esurientem satiavit bonis.
10 Isaan keessaas tokko tokko sibiilaan hidhamanii rakkachaa, dukkanaa fi dimimmisa keessa jiraatan;
Sedentes in tenebris et umbra mortis; vinctos in mendicitate et ferro.
11 isaan dubbii Waaqaatti fincilanii gorsa Waaqa Waan Hundaa Oliis tuffataniiruutii.
Quia exacerbaverunt eloquia Dei, et consilium Altissimi irritaverunt.
12 Kanaafuu inni dabarsee hojii dadhabsiisaatti isaan kenne; isaanis ni gufatan; namni isaan gargaaru tokko iyyuu hin argamne.
Et humiliatum est in laboribus cor eorum; infirmati sunt, nec fuit qui adjuvaret.
13 Isaan rakkina isaanii keessatti Waaqayyotti iyyatan; innis dhiphina isaanii keessaa isaan baase.
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur; et de necessitatibus eorum liberavit eos.
14 Inni dukkanaa fi dimimmisa keessaa isaan baase; foncaa isaanis gargar kukkute.
Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis, et vincula eorum dirupit.
15 Isaan sababii jaalala isaa kan hin geeddaramne sanaatii fi hojii dinqii kan inni ilmaan namaatiif hojjete sanaatiif Waaqayyoon haa galateeffatan;
Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
16 inni balbalawwan naasii caccabsee danqaraawwan sibiilaa illee kukkutaatii.
Quia contrivit portas æreas, et vectes ferreos confregit.
17 Isaan keessaa tokko tokko cubbuu mataa isaaniitiin gowwooman; sababii balleessaa isaaniitiifis gadadoo keessa seenan.
Suscepit eos de via iniquitatis eorum; propter injustitias enim suas humiliati sunt.
18 Isaan nyaata gosa kamii iyyuu balfanii afaan boolla duʼaa gaʼan.
Omnem escam abominata est anima eorum, et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
19 Rakkina isaanii keessatti Waaqayyotti iyyatan; innis dhiphina isaanii keessaa isaan baase.
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum liberavit eos.
20 Inni dubbii isaa ergee isaan fayyise; awwaala keessaas isaan baase.
Misit verbum suum, et sanavit eos, et eripuit eos de interitionibus eorum.
21 Isaan sababii jaalala isaa kan hin geeddaramne sanaatii fi hojii dinqii kan inni ilmaan namaatiif hojjete sanaatiif, Waaqayyoon haa galateeffatan!
Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
22 Aarsaa galataa haa dhiʼeessan; faarfannaa gammachuutiinis hojii isaa haa himan.
Et sacrificent sacrificium laudis, et annuntient opera ejus in exsultatione.
23 Isaan keessaa tokko tokko dooniidhaan galaana irra deemanii bishaanota gurguddaa irratti daldalan.
Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis:
24 Isaanis hojii Waaqayyootii fi hojii isaa dinqisiisaa sana tuujuba keessatti argan.
ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia ejus in profundo.
25 Inni dubbatee bubbee jabaa dambalii galaanaa ol fuudhu tokko kaaseeraatii.
Dixit, et stetit spiritus procellæ, et exaltati sunt fluctus ejus.
26 Isaan samiitti ol baʼanii tuujubatti gad buʼan; rakkina isaanii keessattis abdii kutatan.
Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos; anima eorum in malis tabescebat.
27 Akka nama machaaʼee daddarbatamanii gatantaran ogummaan isaanis faayidaa dhabe.
Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius, et omnis sapientia eorum devorata est.
28 Isaan rakkina isaanii keessatti Waaqayyotti iyyatan; innis dhiphina isaanii keessaa isaan baase.
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur; et de necessitatibus eorum eduxit eos.
29 Inni akka dambaliin sun qabbanaaʼuuf dhaʼaa galaanaa calʼisiise.
Et statuit procellam ejus in auram, et siluerunt fluctus ejus.
30 Isaan waan dambalii fi dhaʼaan galaanaa sun calʼisaniif ni gammadan; haala kanaanis gara qubata doonii barbaadaniitti isaan geesse.
Et lætati sunt quia siluerunt; et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
31 Isaan sababii jaalala isaa kan hin geeddaramne sanaatii fi hojii dinqii kan inni ilmaan namaatiif hojjete sanaatiif Waaqayyoon haa galateeffatan.
Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
32 Waldaa namootaa keessatti isa haa leellisan; wal gaʼii maanguddootaa keessattis isa haa jajan.
Et exaltent eum in ecclesia plebis, et in cathedra seniorum laudent eum.
33 Innis lagoota gammoojjii taasisee burqaawwan bishaanis gara lafa goggogaatti geeddare;
Posuit flumina in desertum, et exitus aquarum in sitim;
34 sababii hammina warra achi jiraataniitiif, biyya midhaan baasu lafa soogiddaa taasise.
terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
35 Gammoojjii kuusaa bishaaniitti, lafa goggogaa immoo burqaa bishaaniitti geeddare;
Posuit desertum in stagna aquarum, et terram sine aqua in exitus aquarum.
36 inni akka warri beelaʼan achi jiraatan godhe; isaanis magaalaa keessa jiraatan ijaarratan.
Et collocavit illic esurientes, et constituerunt civitatem habitationis:
37 Lafa qotiisaa isaanii facaafatanii wayiniis ni dhaabbatan; midhaan gaariis argatan.
et seminaverunt agros et plantaverunt vineas, et fecerunt fructum nativitatis.
38 Inni isaan eebbise; baayʼina isaaniis akka malee dabale; akka loon isaanii lakkoobsaan yarachaa deeman hin goone.
Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis; et jumenta eorum non minoravit.
39 Yeroo isaan cunqursaadhaan, rakkinaa fi gaddaan xinnaatanii gad deebiʼanitti,
Et pauci facti sunt et vexati sunt, a tribulatione malorum et dolore.
40 inni namoota bebeekamoo irratti tuffii roobsee akka isaan gammoojjii karaa hin qabne keessa jooran godhe.
Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
41 Inni garuu rakkattoota dhiphina isaanii keessaa baase; maatii isaanis akkuma bushaayee baayʼise.
Et adjuvit pauperem de inopia, et posuit sicut oves familias.
42 Qajeeltonni waan kana arganii ililchu; hamoonni hundinuu garuu afaan qabatu.
Videbunt recti, et lætabuntur; et omnis iniquitas oppilabit os suum.
43 Ogeessi kam iyyuu waan kana yaadatti haa qabatu; jaalala Waaqayyoo kan dhuma hin qabne sana illee haa hubatu.
Quis sapiens, et custodiet hæc, et intelliget misericordias Domini?]