< Faarfannaa 103 >
1 Faarfannaa Daawit. Yaa lubbuu ko, Waaqayyoon eebbisi; keessi namummaa koo hundi maqaa isaa qulqulluu sana eebbisaa.
to/for David to bless soul my [obj] LORD and all entrails: among my [obj] name holiness his
2 Yaa lubbuu koo Waaqayyoon eebbisi; tola isaa hundas hin irraanfatin.
to bless soul my [obj] LORD and not to forget all recompense his
3 Inni cubbuu kee hundumaa siif dhiisa; dhukkuba kee hundumaa ni fayyisa;
[the] to forgive to/for all iniquity: crime your [the] to heal to/for all disease your
4 jireenya kee boolla irraa ni baraara; jaalalaa fi gara laafinaan si gonfa;
[the] to redeem: redeem from Pit: hell life your [the] to crown you kindness and compassion ()
5 akka dargaggummaan kee akkuma risaa haaromfamuufis, inni fedhii kee waan gaariidhaan ni guuta.
[the] to satisfy in/on/with good ornament your to renew like/as eagle youth your
6 Waaqayyo warra cunqurfaman hundaaf qajeelummaa fi murtii qajeelaa kenna.
to make: do righteousness LORD and justice to/for all to oppress
7 Inni karaa isaa Museetti, hojii isaa immoo saba Israaʼelitti beeksise.
to know way: conduct his to/for Moses to/for son: descendant/people Israel wantonness his
8 Waaqayyo gara laafessaa fi arjaa dha; inni aaruuf hin ariifatu; jaalalli isaas baayʼee dha.
compassionate and gracious LORD slow face: anger and many kindness
9 Inni yeroo hunda hin dheekkamu; aarii isaa illee bara baraan hin kuufatu;
not to/for perpetuity to contend and not to/for forever: enduring to keep
10 inni akka cubbuu keenyaatti nu hin adabne; yookaan akka balleessaa keenyaatti nuuf hin deebifne.
not like/as sin our to make: do to/for us and not like/as iniquity: crime our to wean upon us
11 Akkuma samiiwwan lafa irraa ol fagaatan sana, jaalalli inni warra isa sodaataniif qabu akkasuma guddaa dha;
for like/as to exult heaven upon [the] land: country/planet to prevail kindness his upon afraid his
12 akkuma baʼi biiftuu lixa biiftuu irraa fagaatu, akkasuma inni balleessaa keenya nurraa haqeera.
like/as to remove east from west to remove from us [obj] transgression our
13 Akkuma abbaan ijoollee isaatiif garaa laafu, Waaqayyo warra isa sodaataniif garaa ni laafa;
like/as to have compassion father upon son: child to have compassion LORD upon afraid his
14 inni akka nu itti uumamne ni beekaatii; akka nu biyyoo taanes ni yaadata.
for he/she/it to know intention our to remember for dust we
15 Barri namaa akkuma margaa ti; akka abaaboo dirrees ni misa;
human like/as grass day his like/as flower [the] land: country so to blossom
16 inni yeroo bubbeen itti bubbisutti ni bada; iddoon isaas deebiʼee isa hin yaadatu.
for spirit: breath to pass in/on/with him and nothing he and not to recognize him still place his
17 Jaalalli Waaqayyoo garuu bara baraa hamma bara baraatti warra isa sodaatan wajjin ni jiraata; qajeelummaan isaa immoo ijoollee ijoollee isaaniitti darba;
and kindness LORD from forever: enduring and till forever: enduring upon afraid his and righteousness his to/for son: child son: child
18 warra kakuu isaa eeganitti, warra ajaja isaatti buluu yaadatanittis ni darba.
to/for to keep: obey covenant his and to/for to remember precept his to/for to make: do them
19 Waaqayyo teessoo isaa samii keessa dhaabbateera; mootummaan isaas waan hunda bulcha.
LORD in/on/with heaven to establish: establish throne his and royalty his in/on/with all to rule
20 Isin ergamoonni isaa, warri ajaja isaa eegdan jajjaboon, warri dubbii isaatiif ajajamtanis Waaqayyoon eebbisaa.
to bless LORD messenger: angel his mighty man strength to make: do word his to/for to hear: obey in/on/with voice word his
21 Raayyaan isaa hundinuu, isin tajaajiltoonni isaa warri fedhii isaa guuttan Waaqayyoon eebbisaa.
to bless LORD all army his to minister him to make: do acceptance his
22 Uumamawwan bulchiinsa isaa jala lafa hunda jirtan hundi Waaqayyoon eebbisaa. Yaa lubbuu ko, Waaqayyoon eebbisi.
to bless LORD all deed: work his in/on/with all place dominion his to bless soul my [obj] LORD