< Fakkeenya 9 >
1 Ogummaan mana ishee ijaarratte; utubaa ishee torbanis dhagaa irraa qopheeffate.
知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、
2 Isheen horii qalattee daadhii wayinii ishee bulbulatte; maaddii ishee illee qopheeffatte.
獣をほふり、酒を混ぜ合わせて、ふるまいを備え、
3 Tajaajiltoota ishee dubarran ergattee fiixee magaalaa irraa lallabde.
はしためをつかわして、町の高い所で呼ばわり言わせた、
4 Isheen warra qalbii hin qabneen akkana jetti; “Isin warri homaa hin beekne hundi as kottaa!
「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また、知恵のない者に言う、
5 Kottaatii nyaata koo nyaadhaa; daadhii wayinii ani bulbuladhe illee dhugaa.
「来て、わたしのパンを食べ、わたしの混ぜ合わせた酒をのみ、
6 Karaa gowwummaa keessanii sana dhiisaatii jiraadhaa; karaa hubannaa irra deemaa.
思慮のないわざを捨てて命を得、悟りの道を歩め」と。
7 “Namni nama namatti qoosu gorsu kam iyyuu ni arrabsama; namni nama hamaa ifatu kam iyyuu ni salphata.
あざける者を戒める者は、自ら恥を得、悪しき者を責める者は自ら傷を受ける。
8 Ati nama namatti qoosu hin ifatin; inni si jibbaatii; nama ogeessa ifadhu; inni si jaallataatii.
あざける者を責めるな、おそらく彼はあなたを憎むであろう。知恵ある者を責めよ、彼はあなたを愛する。
9 Nama ogeessa gorsi; inni ittuma caalchisee ogeessa taʼaa; nama qajeelaaf barumsa kenni; inni beekumsa isaatti dabalaatii.
知恵ある者に教訓を授けよ、彼はますます知恵を得る。正しい者を教えよ、彼は学に進む。
10 “Waaqayyoon sodaachuun jalqaba ogummaa ti; isa Qulqulluu Sana beekuun hubannaa dha.
主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。
11 Karaa kootiin barii jireenya keetii ni dheerata; jireenya kee irrattis waggoonni ni dabalamuutii.
わたしによって、あなたの日は多くなり、あなたの命の年は増す。
12 Yoo ati nama ogeessa taate, ogummaan kee si badhaasa; yoo ati kan namatti qoostu taate suma qofatu gidirama.”
もしあなたに知恵があるならば、あなた自身のために知恵があるのである。もしあなたがあざけるならば、あなたひとりがその責めを負うことになる。
13 Dubartiin gowwaan oduu baayʼifti; isheen raatuu homaa hin beeknee dha.
愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。
14 Isheen balbala mana ishee dura, fiixee magaalaa gubbaa barcuma irra teessee
彼女はその家の戸口に座し、町の高い所にある座にすわり、
15 warra achiin darban, kanneen qajeelanii daandii isaanii irra deeman waamti.
道を急ぐ行き来の人を招いて言う、
16 Isheen warra qalbii hin qabneen akkana jetti. “Isin warri homaa hin beekne hundi as kottaa!
「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また知恵のない人に向かってこれに言う、
17 Bishaan hatan ni miʼaawa; nyaanni dhoksaan nyaatanis guddoo namatti tola!”
「盗んだ水は甘く、ひそかに食べるパンはうまい」と。
18 Isaan garuu akka warri duʼan achi jiran, akka keessumoonni ishee dhidhima awwaalaa keessa jiran illee xinnuma beeku. (Sheol )
しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。 (Sheol )