< Fakkeenya 7 >
1 Yaa ilma ko, dubbii koo eegiitii ajaja koos of keessatti kuufadhu.
son: child my to keep: guard word my and commandment my to treasure with you
2 Ajaja koo eegi, ati ni jiraataatii; barsiisa koos akkuma qaroo ija keetiitti eegi.
to keep: guard commandment my and to live and instruction my like/as pupil eye your
3 Quba keetti isaan hidhadhu; gabatee garaa keetii irrattis barreeffadhu.
to conspire them upon finger your to write them upon tablet heart your
4 Ogummaan, “Ati obboleettii koo ti” jedhi; hubannaa immoo, fira koo jedhii waami;
to say to/for wisdom sister my you(f. s.) and kinsman to/for understanding to call: call to
5 isaan sagaagaltuu irraa, niitii kashlabbee dubbii isheetiin nama harkiftu irraa si eegu.
to/for to keep: guard you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
6 Ani foddaa mana koo biraa keessaan, karaa qaawwaatiin ala ilaale.
for in/on/with window house: home my about/through/for lattice my to look
7 Ani warra homaa hin dandeenye keessatti, dargaggoota keessatti hubadhee dargaggeessa qalbii hin qabne tokko arge.
and to see: see in/on/with simple to understand in/on/with son: child youth lacking heart
8 Innis karaa mana ishee dhaqu qabatee daandii golee mana ishee bira jiruutiin gad buʼaa ture.
to pass in/on/with street beside corner her and way: road house: home her to march
9 Kunis yeroo aduun dhiitee lafti dimimmisaaʼaa turetti, yeroo halkan dukkanaaʼuu jalqabetti ture.
in/on/with twilight in/on/with evening day in/on/with pupil night and darkness
10 Dubartiin tokko akka sagaagaltuutti uffattee yaada haxxummaatiin isa simachuuf gad baate.
and behold woman to/for to encounter: meet him garment to fornicate and to watch heart
11 Isheen iyyituu fi kashlabbee dha; miilli ishee mana hin dhaabatu;
to roar he/she/it and to rebel in/on/with house: home her not to dwell foot her
12 takka daandii irratti, takka oobdii irratti, golee hundatti riphxee nama eeggatti.
beat in/on/with outside beat in/on/with street/plaza and beside all corner to ambush
13 Isheen qabdee isa dhungatti; fuula qaanii hin qabneen akkana jettiin:
and to strengthen: hold in/on/with him and to kiss to/for him be strong face her and to say to/for him
14 “Ani aarsaa nagaa dhiʼeessuun qaba; harʼa wareega koo guuttadheera.
sacrifice peace offering upon me [the] day to complete vow my
15 Kanaafuu ani si simachuufin gad baʼe; ani barbaadee si argadheera!
upon so to come out: come to/for to encounter: meet you to/for to seek face of your and to find you
16 Ani wayyaa bareedduu quncee talbaa irraa hojjetame kan Gibxii dhufeen, siree koo afee miidhagseera.
covering to spread bed my colored fine linen Egypt
17 Ani qumbiin, argeessaa fi qarafaan siree koo urgeesseera.
to sprinkle bed my myrrh aloe and cinnamon
18 Kottu mee hamma bariitti gad fageenya jaalalaa walii wajjin dhugnaa; kottu jaalalaan of gammachiifnaa!
to go: come! [emph?] to quench beloved: love till [the] morning to rejoice in/on/with beloved
19 Dhirsi koo mana hin jiru; inni karaa dheeraa deemeera.
for nothing [the] man: husband in/on/with house: home his to go: went in/on/with way: journey from distant
20 Inni boorsaa isaa maallaqaan guuttatee deeme; hamma jiʼi goobanutti manatti hin deebiʼu.”
bundle [the] silver: money to take: take in/on/with hand: to his to/for day [the] full moon to come (in): come house: home his
21 Isheen dubbii miʼooftuudhaan karaa irraa isa jalʼifte; haasaa nama sossobuunis isa dirqisiifte.
to stretch him in/on/with abundance teaching her in/on/with smoothness lip: words her to banish him
22 Innis akkuma sangaa qalamuuf deemuutti, akkuma gadamsa kiyyoo keessa seenuuttis yommusuma kaʼee ishee duukaa buʼe;
to go: follow after her suddenly like/as cattle to(wards) slaughter to come (in): come and like/as anklet to(wards) discipline: bonds fool(ish)
23 akkuma simbira kiyyootti ariifattuutti, inni hamma xiyyi tiruu isaa waraanutti akka wanni kun lubbuu isaa galaafatu hin beeku.
till to cleave arrow liver his like/as to hasten bird to(wards) snare and not to know for in/on/with soul: life his he/she/it
24 Egaa yaa ilmaan ko, na dhaggeeffadhaa; waan ani jedhus qalbeeffadhaa.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and to listen to/for word lip my
25 Akka garaan kee karaa isheetti garagalu hin godhin; karaa kee irraas baddee daandii ishee irra hin buʼin.
not to turn aside to(wards) way: conduct her heart your not to go astray in/on/with path her
26 Namoonni hedduun warra isheen lafaan dhooftee dha; namoonni jajjaboon baayʼeenis harka isheetti dhumaniiru.
for many slain: wounded to fall: deserting and mighty all to kill her
27 Manni ishee karaa qileetti nama geessu, kan gola duʼaatti gad nama buusuu dha. (Sheol )
way: journey hell: Sheol house: home her to go down to(wards) chamber death (Sheol )