< Fakkeenya 4 >
1 Yaa ilmaan ko, mee gorsa abbaan namaaf kennu dhagaʼaa; qalbeeffadhaatii hubannaa argadhaa.
Hear, ye children, the instruction of a father, And attend, that ye may learn understanding!
2 Ani barumsa gaarii isinii nan kenna; kanaafuu barsiisa koo hin dhiisinaa.
For I give you good instruction; Forsake ye not my commandments.
3 Yeroo ani mucaa xinnaa taʼee mana abbaa koo turetti, yeroo ani daaʼima dhiiga taʼee haadha kootiif ilma tokkicha turetti,
For I was my father's son, A tender and only child in the sight of my mother.
4 inni akkana jedhee na barsiise; “Garaa kee guutuudhaan dubbii koo jabeessii qabadhu; seera koo eegi; ati ni jiraattaatii.
He taught me, and said to me, Let thy heart hold fast my words; Keep my commandments, and live.
5 Ogummaa argadhu; hubannaas argadhu; dubbii koo hin dagatin yookaan irraa hin jalʼatin.
Get wisdom, get understanding; Forget not, and depart not from, the words of my mouth.
6 Ogummaa hin dhiisin; isheen si eegdii; ishee jaalladhu; isheenis si tiksitii.
Forsake her not, and she will guard thee: Love her, and she will preserve thee.
7 Ogummaan waan hunda caalti; kanaafuu ogummaa argadhu. Yoo isheen waan ati qabdu hunda si baasifte illee hubannaa argadhu.
Wisdom is the principal thing; therefore gain wisdom, And with all thy gain, gain understanding.
8 Ogummaa kabaji; inni ol si guddisaatii; isa hammadhu; innis si kabajaatii.
Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her;
9 Isheen kallacha bareedaa mataa kee irra siif keessi; gonfoo miidhagaa illee siif kenniti.”
She will give to thy head a graceful wreath, A beautiful crown will she bestow upon thee.
10 Yaa ilma ko dhagaʼi; waan ani jedhu illee fudhadhu; barri jireenya keetiis ni baayʼataa.
Hear, O my son! and receive my sayings! So shall the years of thy life be many.
11 Ani karaa ogummaa irra sin qajeelcha; daandii qajeelaa irras sin buusa.
I have taught thee the way of wisdom, I have guided thee in the right path.
12 Yeroo ati deemtu, tarkaanfiin kee hin ittifamu; yoo fiigdu illee ati hin gufattu.
When thou goest, thy steps shall not be confined; And, when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Qajeelfama jabeessii qabadhu; gad hin dhiisin; waan inni jireenya kee taʼeef jabeessii eeggadhu.
Take fast hold of instruction; let her not go; Keep her, for she is thy life.
14 Daandii hamootaa irra miilla kee hin dhaabin yookaan karaa jalʼootaa irra hin deemin.
Enter not into the path of the wicked, And go not in the way of evil men;
15 Irraa fagaadhu; irras hin deemin; irraa goriitii karaa kee irra qajeeli.
Avoid it, pass not upon it, Turn from it, and go away.
16 Isaan waan hamaa hojjetan malee rafuu hin dandaʼaniitii; isaan hamma nama gufachiisanitti hirriba hin argatan.
For they sleep not, unless they have done mischief; Yea, their sleep is taken away, unless they have caused some to fall.
17 Isaan buddeena hamminaa nyaatu; daadhii wayinii kan dabaan argame dhugu.
For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
18 Karaan qajeeltotaa akkuma ifa barii barraaqaa kan hamma saafaatti ittuma fufee ifaa deemuu ti.
But the path of the righteous is as the light of dawn, Which groweth brighter and brighter unto the perfect day.
19 Karaan hamootaa garuu akkuma dukkana guddaa ti; isaan waan isaan gufachiisu hin beekan.
The way of the wicked is as thick darkness; They know not at what they stumble.
20 Yaa ilma ko, waan ani jedhu qalbeeffadhu; dubbii kootiifis gurra kenni.
My son, attend to my words; Incline thine ear to my sayings;
21 Akka inni fuula kee duraa dhabamu hin godhin; garaa kee keessa ol kaaʼadhu;
Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart!
22 inni warra isa argatuuf jireenya, dhagna namaa guutuufis fayyinaatii.
For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
23 Waan hunda caalaa qalbii kee eeggadhu; burqaan jireenyaa achii baʼaatii.
More than any thing which thou watchest, watch thy heart; For from it goeth forth life.
24 Dubbii jalʼinaa afaan kee keessaa balleessi; haasaa hamaas arraba kee irraa fageessi.
Put away from thee a deceitful mouth, And remove far from thee perverse lips.
25 Iji kee kallattiidhaan qajeelchee haa ilaalu; atis xiyyeeffadhuu fuula kee dura ilaali.
Let thine eyes look straight forward, And thine eyelids be directed before thee.
26 Miilla keetiif daandii wal qixxeeffadhu; karaan kee hundinuu haa jabaatu.
Give heed to the path of thy foot, And let all thy ways be steadfast.
27 Gara mirgaatti yookaan gara bitaatti hin gorin; miilla kee hammina irraa eeggadhu.
Turn not to the right hand or to the left; Remove thy foot from evil.