< Fakkeenya 3 >

1 Yaa ilma ko, barumsa ani siif kennu hin dagatin; ajaja koos garaatti qabadhu;
Oğlum, unutma öğrettiklerimi, Aklında tut buyruklarımı.
2 isaan bara baayʼee fi umurii dheeraa, nagaa fi badhaadhummaa siif dabaluutii.
Çünkü bunlar ömrünü uzatacak, Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
3 Jaalallii fi amanamummaan yoom iyyuu sirraa hin fagaatin; morma keetti hidhadhu; gabatee garaa kee irrattis barreeffadhu.
Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma, Bağla onları boynuna, Yaz yüreğinin levhasına.
4 Ati karaa kanaan fuula Waaqaatii fi fuula namaa duratti surraa fi maqaa gaarii ni argatta.
Böylece Tanrı'nın ve insanların gözünde Beğeni ve saygınlık kazanacaksın.
5 Garaa kee guutuun Waaqayyoon amanadhu; hubannaa kees hin abdatin;
RAB'be güven bütün yüreğinle, Kendi aklına bel bağlama.
6 karaa kee hunda keessatti isa dursi; innis daandii kee siif qajeelcha.
Yaptığın her işte RAB'bi an, O senin yolunu düze çıkarır.
7 Ani ogeessa ofiin hin jedhin; Waaqayyoon sodaadhu; waan hamaa irraas fagaadhu.
Kendini bilge biri olarak görme, RAB'den kork, kötülükten uzak dur.
8 Wanni kun dhagna keetiif fayyaa kenna; lafee kee illee ni haaromsa.
Böylece bedenin sağlık Ve ferahlık bulur.
9 Qabeenya keetiin, mataa midhaan keetii hundaanis Waaqayyoon kabaji;
Servetinle ve ürününün turfandasıyla RAB'bi onurlandır.
10 yoos gombisaan kee hamma irraan dhangalaʼutti guutama; iddoon cuunfaa wayinii keetiis daadhiidhaan guutamee irraan dhangalaʼa.
O zaman ambarların tıka basa dolar, Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
11 Yaa ilma ko, adabbii Waaqayyoo hin tuffatin; dheekkamsa isaas hin jibbin.
Oğlum, RAB'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma.
12 Waaqayyo akkuma abbaa ilma ofii isaa jaallatu tokkootti warra jaallatu ni adabaatii.
Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi, Sevdiğini azarlar.
13 Namni ogummaa argatu kan hubannaas argatu eebbifamaa dha;
Bilgeliğe erişene, Aklı bulana ne mutlu!
14 ogummaan meetii caalaa faayidaa qabaatii; warqee caalaas buʼaa namaaf buusa.
Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir. Onun yararı altından daha çoktur.
15 Gatiin ishee gatii lula diimaa caala; wanni ati akka malee hawwitu kam iyyuu isheedhaan wal qixxaachuu hin dandaʼu.
Daha değerlidir mücevherden, Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
16 Jireenyi dheeraan harka ishee mirgaa keessa jira; badhaadhummaa fi ulfinni harka ishee bitaa keessa jiru.
Sağ elinde uzun ömür, Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
17 Karaan ishee karaa nama gammachiisuu dha; daandiin ishee hundis nagaa dha.
Yolları sevinç yollarıdır, Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
18 Isheen warra jabeessanii ishee qabataniif muka jireenyaa ti; warri itti cichanii ishee qabatan immoo ni eebbifamu.
Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara, Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
19 Waaqayyo ogummaadhaan hundee lafaa buuse; hubannaadhaanis samiiwwan iddoo isaanii kaaʼe;
RAB dünyanın temelini bilgelikle attı, Gökleri akıllıca yerleştirdi.
20 beekumsa isaatiin tuujubawwan gargar qoodaman; duumessoonnis fixeensa coccobsan.
Bilgisiyle enginler yarıldı, Bulutlar suyunu verdi.
21 Yaa ilma ko ogummaa fi hubannaa dhugaa eeggadhu; isaanis fuula kee duraa hin dhabamin;
Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun. Sakın gözünü ayırma onlardan.
22 isaan jireenya siif taʼu; morma kee miidhagsuufis faaya mormaa siif taʼu.
Onlar sana yaşam verecek Ve boynuna güzel bir süs olacak.
23 Yoos ati karaa kee nagumaan deemta; miilli kees hin gufatu;
O zaman güvenlik içinde yol alırsın, Sendelemeden.
24 ati yoo raftu hin sodaattu; hirribni kees yoo ati raftu sitti miʼaawa.
Korkusuzca yatar, Tatlı tatlı uyursun.
25 Balaa akkuma tasaa sitti dhufu yookaan badiisa hamoota galaafatu hin sodaatin;
Beklenmedik felaketten, Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
26 Waaqayyo irkoo siif taʼaatii; akka miilli kee kiyyoodhaan hin qabamnes si eega.
Çünkü senin güvencen RAB'dir, Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
27 Ati yeroo waan tokko gochuudhaaf aangoo qabdutti, warra wanni gaariin isaaniif malu irraa waan sana hin hanqisin.
Elinden geldikçe, İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
28 Utuu amma waa qabduu, ollaa keetiin, “Yeroo biraa deebiʼii kottu; ani bori siifin kennaatii” hin jedhin.
Elinde varken komşuna, “Bugün git, yarın gel, o zaman veririm” deme.
29 Ollaa kee kan si amanee si cina jiraatu miidhuuf jettee waan hamaa itti hin yaadin.
Sana güvenerek yanında yaşayan komşuna Kötülük tasarlama.
30 Nama tokko utuu inni homaa si hin godhin akkasumaan hin miidhin.
Sana kötülük etmemiş biriyle Yok yere çekişme.
31 Nama dabaatti hin hinaafin; yookaan karaa isaa tokko illee hin filatin.
Zorba kişiye imrenme, Onun yollarından hiçbirini seçme.
32 Waaqayyo nama jalʼaa ni jibbaatii; nama qajeelaa garuu ofitti aanfata.
Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir, Ama doğruların candan dostudur.
33 Abaarsi Waaqayyoo mana nama hamaa irra buʼa; inni garuu mana nama qajeelaa ni eebbisa.
RAB kötülerin evini lanetler, Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
34 Inni qoostota of tuultotatti ni qoosa; warra gad of qabaniif immoo ayyaana kenna.
RAB alaycılarla alay eder, Ama alçakgönüllülere lütfeder.
35 Ogeeyyiin ulfina dhaalu; gowwoota garuu inni ni qaanessa.
Bilge kişiler onuru miras alacak, Akılsızlara yalnız utanç kalacak.

< Fakkeenya 3 >