< Fakkeenya 3 >

1 Yaa ilma ko, barumsa ani siif kennu hin dagatin; ajaja koos garaatti qabadhu;
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
2 isaan bara baayʼee fi umurii dheeraa, nagaa fi badhaadhummaa siif dabaluutii.
longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
3 Jaalallii fi amanamummaan yoom iyyuu sirraa hin fagaatin; morma keetti hidhadhu; gabatee garaa kee irrattis barreeffadhu.
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
4 Ati karaa kanaan fuula Waaqaatii fi fuula namaa duratti surraa fi maqaa gaarii ni argatta.
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
5 Garaa kee guutuun Waaqayyoon amanadhu; hubannaa kees hin abdatin;
habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
6 karaa kee hunda keessatti isa dursi; innis daandii kee siif qajeelcha.
in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
7 Ani ogeessa ofiin hin jedhin; Waaqayyoon sodaadhu; waan hamaa irraas fagaadhu.
ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
8 Wanni kun dhagna keetiif fayyaa kenna; lafee kee illee ni haaromsa.
sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
9 Qabeenya keetiin, mataa midhaan keetii hundaanis Waaqayyoon kabaji;
honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
10 yoos gombisaan kee hamma irraan dhangalaʼutti guutama; iddoon cuunfaa wayinii keetiis daadhiidhaan guutamee irraan dhangalaʼa.
et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
11 Yaa ilma ko, adabbii Waaqayyoo hin tuffatin; dheekkamsa isaas hin jibbin.
disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
12 Waaqayyo akkuma abbaa ilma ofii isaa jaallatu tokkootti warra jaallatu ni adabaatii.
quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
13 Namni ogummaa argatu kan hubannaas argatu eebbifamaa dha;
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
14 ogummaan meetii caalaa faayidaa qabaatii; warqee caalaas buʼaa namaaf buusa.
melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
15 Gatiin ishee gatii lula diimaa caala; wanni ati akka malee hawwitu kam iyyuu isheedhaan wal qixxaachuu hin dandaʼu.
pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
16 Jireenyi dheeraan harka ishee mirgaa keessa jira; badhaadhummaa fi ulfinni harka ishee bitaa keessa jiru.
longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
17 Karaan ishee karaa nama gammachiisuu dha; daandiin ishee hundis nagaa dha.
viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
18 Isheen warra jabeessanii ishee qabataniif muka jireenyaa ti; warri itti cichanii ishee qabatan immoo ni eebbifamu.
lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
19 Waaqayyo ogummaadhaan hundee lafaa buuse; hubannaadhaanis samiiwwan iddoo isaanii kaaʼe;
Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
20 beekumsa isaatiin tuujubawwan gargar qoodaman; duumessoonnis fixeensa coccobsan.
sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
21 Yaa ilma ko ogummaa fi hubannaa dhugaa eeggadhu; isaanis fuula kee duraa hin dhabamin;
fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
22 isaan jireenya siif taʼu; morma kee miidhagsuufis faaya mormaa siif taʼu.
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
23 Yoos ati karaa kee nagumaan deemta; miilli kees hin gufatu;
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
24 ati yoo raftu hin sodaattu; hirribni kees yoo ati raftu sitti miʼaawa.
si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
25 Balaa akkuma tasaa sitti dhufu yookaan badiisa hamoota galaafatu hin sodaatin;
ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
26 Waaqayyo irkoo siif taʼaatii; akka miilli kee kiyyoodhaan hin qabamnes si eega.
Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
27 Ati yeroo waan tokko gochuudhaaf aangoo qabdutti, warra wanni gaariin isaaniif malu irraa waan sana hin hanqisin.
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
28 Utuu amma waa qabduu, ollaa keetiin, “Yeroo biraa deebiʼii kottu; ani bori siifin kennaatii” hin jedhin.
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
29 Ollaa kee kan si amanee si cina jiraatu miidhuuf jettee waan hamaa itti hin yaadin.
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
30 Nama tokko utuu inni homaa si hin godhin akkasumaan hin miidhin.
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
31 Nama dabaatti hin hinaafin; yookaan karaa isaa tokko illee hin filatin.
ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
32 Waaqayyo nama jalʼaa ni jibbaatii; nama qajeelaa garuu ofitti aanfata.
quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
33 Abaarsi Waaqayyoo mana nama hamaa irra buʼa; inni garuu mana nama qajeelaa ni eebbisa.
egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
34 Inni qoostota of tuultotatti ni qoosa; warra gad of qabaniif immoo ayyaana kenna.
inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
35 Ogeeyyiin ulfina dhaalu; gowwoota garuu inni ni qaanessa.
gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia

< Fakkeenya 3 >