< Fakkeenya 29 >

1 Namni ifannaa baayʼee booddee mataa jabaatu kam iyyuu akkuma tasaa caba; hin fayyus.
L'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio.
2 Yommuu namni qajeelaan aangoo qabatutti, sabni ni ililcha; yommuu namni hamaan bulchu garuu sabni ni guunguma.
Quando comandano i giusti, il popolo gioisce, quando governano gli empi, il popolo geme.
3 Namni ogummaa jaallatu abbaa isaa gammachiisa; miiltoon sagaagaltuu garuu qabeenya isaa barbadeessa.
Chi ama la sapienza allieta il padre, ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
4 Mootiin murtii qajeelaadhaan biyyaaf nagaa buusa; kan mattaʼaaf gaggabu immoo biyya gargar qoqqooda.
Il re con la giustizia rende prospero il paese, l'uomo che fa esazioni eccessive lo rovina.
5 Namni ollaa isaa jaju, miilluma isaatiif kiyyoo kaaʼa.
L'uomo che adula il suo prossimo gli tende una rete per i suoi passi.
6 Namni hamaan cubbuu ofii isaatiin qabama; qajeelaan garuu ni faarfata; ni ililchas.
Sotto i passi del malvagio c'è un trabocchetto, mentre il giusto corre ed è contento.
7 Namni qajeelaan mirga hiyyeessaatiif dhaabata; namni hamaan garuu dhimma akkanaa hin qabu.
Il giusto si prende a cuore la causa dei miseri, ma l'empio non intende ragione.
8 Qoostonni magaalaa jeequ; ogeeyyiin garuu aarii qabbaneessu.
I beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera.
9 Yoo ogeessi gowwaa wajjin mana murtii dhaqe, gowwaan sun ni aara yookaan ni kolfa; nagaanis hin jiraatu.
Se un saggio discute con uno stolto, si agiti o rida, non vi sarà conclusione.
10 Namoonni dhiiga dheebotan, nama amanamaa jibbu; nama tolaas ajjeesuu barbaadu.
Gli uomini sanguinari odiano l'onesto, mentre i giusti hanno cura di lui.
11 Gowwaan guutumaan guutuutti aariitti of kenna; ogeessi garuu of qaba.
Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare.
12 Yoo bulchaan tokko soba dhaggeeffate, qondaaltonni isaa hundi ni hammaatu.
Se un principe dà ascolto alle menzogne, tutti i suoi ministri sono malvagi.
13 Hiyyeessaa fi namni nama cunqursu waan kanaan wal fakkaatu: Waaqayyo ija lachan isaaniitiifuu agartuu kenna.
Il povero e l'usuraio si incontrano; è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
14 Yoo mootiin tokko wal qixxummaadhaan hiyyeeyyiif murtii kenne, teessoon isaa bara baraan jabaatee dhaabata.
Un re che giudichi i poveri con equità rende saldo il suo trono per sempre.
15 Ulee fi ifannaan ogummaa kennu; daaʼimni akkasumatti gad dhiifame garuu haadha isaa salphisa.
La verga e la correzione danno sapienza, ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
16 Yommuu hamoonni aangoo qabatan, cubbuutu baayʼata; qajeeltonni garuu kufaatii jaraa argu.
Quando governano i malvagi, i delitti abbondano, ma i giusti ne vedranno la rovina.
17 Ilma kee adabadhu, inni nagaa siif kenna; lubbuu kees ni gammachiisa.
Correggi il figlio e ti farà contento e ti procurerà consolazioni.
18 Iddoo mulʼanni hin jirretti sabni gad dhiisii taʼa; namni seera eegu garuu eebbifamaa dha.
Senza la rivelazione il popolo diventa sfrenato; beato chi osserva la legge.
19 Garbichi dubbii afaanii qofaan hin sirreeffamu; inni yoo hubate illee deebii hin kennuutii.
Lo schiavo non si corregge a parole, comprende, infatti, ma non obbedisce.
20 Ati nama jarjarsuun dubbatu argitee? Isa irra gowwaatu abdii caalu qaba.
Hai visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è più da sperare in uno stolto che in lui.
21 Nama garbicha ofii isaa ijoollummaa isaatii jalqabee qanansiisu, galgalli isaa rakkina.
Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente.
22 Namni aaru lola kakaasa; kan dafee aarus cubbuu hedduu hojjeta.
Un uomo collerico suscita litigi e l'iracondo commette molte colpe.
23 Of tuulummaan namaa isuma gad deebisa; namni hafuuraan gad of qabu garuu ulfina argata.
L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione, l'umile di cuore ottiene onori.
24 Namni hattuu wajjin qooddatu lubbuu ofii isaa jibba; inni ni kakata; garuu waan tokko illee hin himu.
Chi è complice del ladro, odia se stesso, egli sente l'imprecazione, ma non denuncia nulla.
25 Nama sodaachuun kiyyoo namatti taʼa; kan Waaqayyoon amanatu garuu nagaadhaan jiraata.
Il temere gli uomini pone in una trappola; ma chi confida nel Signore è al sicuro.
26 Namni hedduun bulchaa biratti surraa argachuu barbaada; murtiin qajeelaan garuu Waaqayyo biraa dhufa.
Molti ricercano il favore del principe, ma è il Signore che giudica ognuno.
27 Qajeelaan sobduu xireeffata; hamaan immoo nama tolaa jibba.
L'iniquo è un abominio per i giusti e gli uomini retti sono in abominio ai malvagi.

< Fakkeenya 29 >