< Fakkeenya 28 >

1 Namni hamaan utuu namni tokko iyyuu isa hin ariʼin baqata; qajeeltonni garuu akkuma leencaa ija jabaatu.
The wicked run away even when no one is chasing them, but the good have the trusting boldness of lions.
2 Biyya fincilu keessa bulchitoota hedduutu jira; bulchaan hubataanii fi beekaan garuu seera eegsisa.
When a country is in rebellion, it has many rulers, but a ruler who is wise and knowledgeable provides strength and continuity.
3 Bulchaan hiyyeessa hacuucu tokko akkuma bokkaa jabaa midhaan lafa irraa balleessuu ti.
When someone poor oppresses the poor, it's like heavy rain that beats down the crops.
4 Warri seera didan hamoota jaju; warri seera eegan garuu isaaniin mormu.
People who reject the law praise the wicked, but those who keep the law fight against them.
5 Jalʼoonni murtii qajeelaa hin hubatan; warri Waaqayyoon barbaadan immoo guutumaan guutuutti hubatu.
Evil people understand nothing about justice, but those who follow the Lord understand it completely.
6 Sooressa karaan isaa jalʼaa taʼe mannaa hiyyeessa adeemsi isaa mudaa hin qabne wayya.
Better to be poor and have integrity than to be devious and rich.
7 Namni seera eegu ilma ogeessa; michuun albaadhessaa immoo abbaa isaa qaanessa.
If you keep the law, you're a wise son, but if you keep bad company you shame your father.
8 Namni dhalaa fi hiiqiidhaan qabeenya isaa guddifatu kam iyyuu, nama hiyyeessaaf garaa laafuuf walitti qaba.
Anyone who gets rich through charging interest and profiteering is only storing it up for someone who is kind to the poor.
9 Nama seeraaf gurra kennuu didu kam iyyuu, kadhannaan isaa balfamaa dha.
God hates the prayers of people who disregard the law.
10 Namni nama tolaa karaa jalʼaa irra adeemsisu kam iyyuu kiyyoo ofii isaa keessa seena; namni balleessaa hin qabne garuu dhaala gaarii argata.
Those who lead good people astray into evil ways will fall into their own traps, but the innocent will receive a good reward.
11 Namni sooressi ogeessa of seʼa; hiyyeessi hubannaa qabu garuu isa qoree bira gaʼa.
The rich see themselves as wise, but poor people with insight see right through them.
12 Yeroo namni qajeelaan moʼatutti gammachuu guddaatu taʼa; yeroo namni hamaan aangoo qabatutti garuu namoonni ni dhokatu.
When good people win, everyone celebrates, but when the wicked come to power, people hide.
13 Namni cubbuu ofii dhokfatu hin milkaaʼu; kan cubbuu isaa himatee irraa deebiʼu garuu araara argata.
People who hide their sins won't succeed, but those who confess and renounce their sins will be shown kindness.
14 Namni yeroo hunda Waaqayyoon sodaatu eebbifamaa dha; kan mataa jabaatu garuu rakkoo keessatti kufa.
Blessed are those who always respect the Lord, but those who are stubborn end up in a lot of trouble.
15 Namni hamaan hiyyeeyyii bulchu, akkuma leenca aaduu yookaan amaaketa wayitti ariifatuu ti.
A wicked ruler lording it over poor people is like a roaring lion or a charging bear.
16 Bulchaan akka malee nama cunqursu hubannaa hin qabu; kan buʼaa karaa hin malleen argamu jibbu garuu bara dheeraa jiraata.
An unwise ruler thoroughly extorts his people, but one who refuses to profit illegally will live long.
17 Namni yakki dhiiga namaa dhangalaasuu isa irra jiru, boollatti baqata; namni tokko iyyuu isa hin gargaarin.
Someone guilty of murder will go on running away from it until they die. Don't try and stop them.
18 Namni adeemsi isaa mudaa hin qabne nagumaan jiraata; kan karaan isaa jalʼaa taʼe garuu boollatti kufa.
If you have integrity, you'll be kept safe, but if you live deviously, you'll fall.
19 Namni lafa isaa qotatu nyaata guddaa argata; kan yaada faayidaa hin qabne duukaa buʼu garuu hiyyumaan guutama.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase fantasies you'll end up with nothing.
20 Namni amanamaan eebba quufa; kan sooromuutti gaggabu garuu adabbii jalaa hin baʼu.
If you're trustworthy, you'll be richly rewarded; but if you try to get rich quick, you won't go unpunished.
21 Nama wal caalchisuun gaarii miti; namni garuu muraa buddeenaa argachuuf jedhee yakka hojjeta.
Showing favoritism isn't good, but some people will do wrong just for a piece of bread.
22 Namni waa kajeelu sooromuuf jarjara; inni akka hiyyummaan isa eeggatu hin beeku.
Envious people are in a rush to get rich; they don't realize they'll end up poor.
23 Namni nama ifatu dhuma irratti nama arrabaan nama saadu caalaa surraa argata.
Honest criticism is appreciated later far more than flattery.
24 Namni abbaa yookaan haadha isaa saamee, “Kun balleessaa miti” jedhu garee nama waa balleessuu ti.
A man who robs his father and mother, and says, “It's not a crime,” is one step away from becoming a murderer.
25 Namni wayitti gaggabu lola kakaasa; kan Waaqayyoon amanatu garuu ni badhaadha.
Greedy people stir up trouble, but those who trust in the Lord will be successful.
26 Namni of amanatu gowwaa dha; kan ogummaadhaan deemu immoo nagaadhaan jiraata.
People who trust their own minds are foolish, but those who follow wise ways will be kept safe.
27 Namni hiyyeessaaf kennu waan tokko illee hin dhabu; kan ija dunuunfatu garuu abaarsa baayʼee argata.
If you give to the poor, you won't be in need; but if you look the other way, you'll have many curses.
28 Yeroo namni hamaan aangoo qabatutti namoonni ni dhokatu; yeroo namni hamaan badutti garuu qajeeltonni ni baayʼatu.
When the wicked come to power, people hide; but when they fall, the good do well.

< Fakkeenya 28 >