< Fakkeenya 25 >

1 Fakkeenyawwan kunneen fakkeenyawwan Solomoon kanneen namoonni Hisqiyaas, mooticha Yihuudaa garagalchanii dha:
also these proverb Solomon which to proceed human Hezekiah king Judah
2 Waa dhoksuun Waaqaaf ulfina isaa ti; waa sakattaʼanii bira gaʼuun immoo ulfina moototaa ti.
glory God to hide word: thing and glory king to search word: thing
3 Akkuma samiiwwan ol dheeratanii laftis gad fagaatu sana, yaadni moototaa qoratamee bira hin gaʼamu.
heaven to/for height and land: country/planet to/for depth and heart king nothing search
4 Meetii irraa xurii baasi; ergasii tumtuun qodaa tolchuu dandaʼa.
to remove dross from silver: money and to come out: produce to/for to refine article/utensil
5 Nama hamaa fuula mootii duraa balleessi; ergasii teessoon isaa qajeelummaadhaan ni jabaata.
to remove wicked to/for face king and to establish: establish in/on/with righteousness throne his
6 Fuula mootii duratti ol of hin qabin; iddoo namoota gurguddaas hin dhaabatin;
not to honor to/for face king and in/on/with place great: large not to stand: stand
7 inni fuula namoota bebeekamoo duratti si salphisuu irra, yoo inni, “As ol kottu” siin jedhe wayyaa. Ati waan ija keetiin argite,
for pleasant to say to/for you to ascend: rise here/thus from to abase you to/for face noble which to see: see eye your
8 daftee mana murtiitti hin fidin; yoo ollaan kee si qaanesse, dhuma irratti ati maal gochuu dandeessa?
not to come out: send to/for to contend quickly lest what? to make: do in/on/with end her in/on/with be humiliated [obj] you neighbor your
9 Dhimma kee ollaa kee wajjin falmadhu; iccitii nama kaanii immoo hin baasin;
strife your to contend with neighbor your and counsel another not to reveal: reveal
10 yoo kanaa achii namni waan sana dhagaʼee si qaanessa; maqaan hamaan siif kenname sunis sirraa hin baʼu.
lest to shame you to hear: hear and slander your not to return: return
11 Dubbiin yeroo isaatti dubbatame, akkuma hudhaa warqee kan meetii irratti hojjetamee ti.
apple gold in/on/with figure silver: money word to speak: speak upon (right) time his
12 Ifanni nama ogeessaa gurra dhaggeeffatuuf, lootii warqee yookaan faaya warqee qulqulluu ti.
ring gold and ornament gold to rebuke wise upon ear to hear: hear
13 Ergamaan amanamaan tokko warra isa ergataniif akkuma qabbana cabbii kan yeroo midhaan haamanii ti; inni hafuura gooftota isaa haaromsaatii.
like/as coolness snow in/on/with day harvest envoy be faithful to/for to send: depart him and soul lord his to return: rescue
14 Namni kennaa namaaf hin kennineen boonu tokko akkuma duumessaa fi bubbee bokkaa hin qabnee ti.
mist and spirit: breath and rain nothing man to boast: boast in/on/with gift deception
15 Obsaan bulchaa tokko garaa laafifachuun ni dandaʼama; dubbiin malaan dubbatame lafee ni cabsa.
in/on/with length face: anger to entice chief and tongue tender to break bone
16 Damma yoo argatte hamma si gaʼu nyaadhu; yoo baayʼiftee nyaatte ni diddigda.
honey to find to eat sufficiency your lest to satisfy him and to vomit him
17 Mana ollaa keetii dhaquu hin baayʼisin; yoo ati miilla itti baayʼifte inni si jibba.
be precious foot your from house: home neighbor your lest to satisfy you and to hate you
18 Namni sobaan ollaa isaatti dhugaa baʼu, akkuma bokkuu yookaan goraadee yookaan xiyya qara qabuu ti.
war-club and sword and arrow to sharpen man to answer in/on/with neighbor his witness deception
19 Nama hin amanamne tokko yeroo rakkootti abdachuun akkuma ilkaan cabee yookaan miilla okkoluu ti.
tooth to shatter and foot to slip confidence to act treacherously in/on/with day distress
20 Nama garaan isaa gaddeef sirba sirbuun akkuma nama guyyaa dhaamochaa wayyaa of irraa baasuu, yookaan madaa irratti dhangaggaaʼaa dhangalaasuu ti.
to advance garment in/on/with day cold vinegar upon lye and to sing in/on/with song upon heart bad: harmful
21 Yoo diinni kee beelaʼe waan inni nyaatu kenniif; yoo inni dheebotes bishaan inni dhugu kenniif.
if hungry to hate you to eat him food: bread and if thirsty to water: drink him water
22 Kana gochuu keetiin barbadaa ibiddaa mataa isaa irra tuulta; Waaqayyos si badhaasa.
for coal you(m. s.) to snatch up upon head his and LORD to complete to/for you
23 Akkuma bubbeen kaabaa bokkaa fidu, arrabni hamatus fuula dheekkamu fida.
spirit: breath north to twist: give birth rain and face be indignant tongue secrecy
24 Niitii nyakkiftuu wajjin mana tokko keessa jiraachuu mannaa, golee bantii manaa irra jiraachuu wayya.
pleasant to dwell upon corner roof from woman: wife (contention *Q(K)*) and house: home fellow
25 Oduun gaariin biyya fagootii dhufu, akkuma bishaan qabbanaaʼaa lubbuu dheebotteef taʼuu ti.
water cool upon soul faint and tidings pleasant from land: country/planet distance
26 Namni qajeelaan fuula hamootaa duratti kufu, akkuma burqaa dhoqqaaʼee yookaan boolla bishaanii faalame tokkoo ti.
spring to foul and fountain to ruin righteous to shake to/for face: before wicked
27 Damma baayʼee nyaachuun gaarii miti; ulfina mataa ofii barbaaduunis ulfina miti.
to eat honey to multiply not pleasant and search glory their glory
28 Namni of hin qabne, akkuma magaalaa dallaan isaa diigamee ti.
city to break through nothing wall man which nothing restraint to/for spirit: temper his

< Fakkeenya 25 >