< Fakkeenya 2 >

1 Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
בני אם תקח אמרי ומצותי תצפן אתך׃
2 yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
להקשיב לחכמה אזנך תטה לבך לתבונה׃
3 yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
4 yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
אם תבקשנה ככסף וכמטמונים תחפשנה׃
5 ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
אז תבין יראת יהוה ודעת אלהים תמצא׃
6 Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
כי יהוה יתן חכמה מפיו דעת ותבונה׃
7 Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
וצפן לישרים תושיה מגן להלכי תם׃
8 inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
לנצר ארחות משפט ודרך חסידו ישמר׃
9 Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
אז תבין צדק ומשפט ומישרים כל מעגל טוב׃
10 Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשך ינעם׃
11 Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
מזמה תשמר עליך תבונה תנצרכה׃
12 Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
להצילך מדרך רע מאיש מדבר תהפכות׃
13 warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃
14 warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
השמחים לעשות רע יגילו בתהפכות רע׃
15 warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
אשר ארחתיהם עקשים ונלוזים במעגלותם׃
16 Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
17 niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
העזבת אלוף נעוריה ואת ברית אלהיה שכחה׃
18 Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
כי שחה אל מות ביתה ואל רפאים מעגלתיה׃
19 Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
כל באיה לא ישובון ולא ישיגו ארחות חיים׃
20 Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
למען תלך בדרך טובים וארחות צדיקים תשמר׃
21 Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
כי ישרים ישכנו ארץ ותמימים יותרו בה׃
22 hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.
ורשעים מארץ יכרתו ובוגדים יסחו ממנה׃

< Fakkeenya 2 >