< Fakkeenya 2 >

1 Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
Poikani, jos otat minun puheeni, ja käskyni kätket;
2 yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
Niin anna korvas kuulla viisautta, ja taivuta sydämes ymmärrykseen.
3 yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
Sillä jos ymmärrystä ahkerasti halajat, ja rukoilet taitoa;
4 yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
Jos sitä etsit niinkuin hopiaa, ja pyörit sen perään niinkuin tavaran;
5 ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät.
6 Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
Sillä Herra antaa viisauden, ja hänen suustansa tulee taito ja ymmärrys.
7 Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
Hän antaa toimellisten hyvin käydä, ja suojelee niitä, jotka viattomasti vaeltavat,
8 inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
Varjelee hurskaat, ja holhoo pyhäinsä retket.
9 Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja tuomion, oikeuden ja kaiken hyvän tien.
10 Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
Jos viisaus sydämees tulee, ja taito on sinulle kelvollinen,
11 Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
Niin hyvä neuvo sinua varjelee, ja ymmärrys kätkee sinun,
12 Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
Tempaamaan sinun pois pahalta tieltä, ja niiden seurasta, jotka toimettomia puhuvat,
13 warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
Ja hylkäävät oikian tien, ja vaeltavat pimeitä retkiä;
14 warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
Jotka iloitsevat pahoista töistänsä, ja riemuitsevat pahoista menoistansa;
15 warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
Joiden tiet ovat vastahakoiset, ja retket väärär ja häpiälliset:
16 Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
Ettet sinä ryhtyisi vieraaseen vaimoon, joka ei sinun ole, joka suloisilla sanoilla puhuttelee,
17 niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
Ja hylkää nuoruutensa johdattajan, ja unohtaa Jumalansa liiton.
18 Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kuolemaan, ja hänen askeleensa kadotettuin tykö.
19 Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
Jokainen joka menee hänen tykönsä, ei palaja, eikä elämän tielle joudu;
20 Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
Ettäs vaeltasit hyvää tietä, ja pitäisit hurskasten tiet.
21 Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
Sillä vanhurskaat asuvat maassa, ja vakaat siinä pysyvät;
22 hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.
Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan.

< Fakkeenya 2 >