< Fakkeenya 2 >

1 Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
Oh, my son, that thou wouldst receive my words, And treasure up my precepts within thee;
2 yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
That thou wouldst apply thine ear to wisdom, And incline thy heart to understanding!
3 yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
For if thou wilt call aloud to knowledge, And lift up thy voice to understanding, —
4 yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
If thou wilt seek her as silver, And search for her as for hidden treasures,
5 ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
Then shalt thou understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God.
6 Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
For the LORD giveth wisdom; From his mouth proceed knowledge and understanding:
7 Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
He layeth up safety for the righteous; He is a shield to them that walk uprightly:
8 inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
He guardeth the paths of equity, And defendeth the way of his servants.
9 Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
Then shalt thou understand righteousness and equity And uprightness, yea, every good path.
10 Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
When wisdom entereth into thy heart, And knowledge is pleasant to thy soul,
11 Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
Discretion will guard thee, Understanding will preserve thee.
12 Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
It will deliver thee from the way of the wicked, From the men who speak perverse things;
13 warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
14 warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
Who rejoice in doing evil, And delight in the perverseness of the wicked;
15 warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
Whose paths are crooked, And who are froward in their ways.
16 Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
It will deliver thee from the wife of another, From the stranger, who useth smooth words;
17 niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
Who forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God.
18 Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
For her house sinketh down to Death, And her paths to the shades of the dead:
19 Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
None that go to her return again; They will not attain the paths of life.
20 Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
Therefore walk thou in the way of good men, And keep the paths of the righteous:
21 Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
For the upright shall dwell in the land, And the righteous shall remain in it;
22 hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.
But the wicked shall be cut off from the land, And transgressors shall be rooted out of it.

< Fakkeenya 2 >