< Fakkeenya 2 >
1 Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
My son, if you accept what I say and value my instructions,
2 yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
if you pay attention to wisdom and really try to understand;
3 yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
if you cry out for insight and call loudly for help in understanding;
4 yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
if you look for it as if it were silver and search for it as if it were hidden treasure;
5 ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
then you will understand how to relate to the Lord and discover the truth about God.
6 Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
The Lord is the source of wisdom; what he says provides knowledge that makes sense.
7 Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
He gives good judgment to those who live right; he defends those who have good sense.
8 inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
He supports those who act fairly and protects those who trust in him.
9 Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
Then you will be able to recognize what is right and just and fair, in fact all that is good in the way you should live.
10 Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
For wisdom will fill your mind, and knowledge will make you happy.
11 Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
Good decisions will keep you on track; thinking logically will keep you safe.
12 Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
Doing this will save you from the ways of evil, from men who tell twisted lies,
13 warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
who turn away from following what is right to walk down paths of darkness.
14 warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
They happily do wrong; they love how twisted evil is.
15 warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
They live crooked lives doing deceitful things.
16 Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
Doing this will also save you from a woman who acts immorally, from a woman who like a prostitute tries to seduce you with flattering words.
17 niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
Such a woman has left her husband she married when she was young, forgetting the promises she made before God.
18 Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
What happens in her house leads to death; following her way leads to the grave.
19 Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
No one who goes to her comes back; they don't ever find the way back to life again.
20 Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
So you should follow the way of the good, and make sure you stay on the paths of those who do right.
21 Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
For only people who live right will live in the land; only honest people will remain there.
22 hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.
But the wicked will be thrown out of the land; those who are untrustworthy will be pulled out by the roots.