< Fakkeenya 12 >

1 Namni adabamuu jaallatu kam iyyuu beekumsa jaallata; kan sirreeffamuu jibbu garuu gowwaa dha.
If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
2 Namni gaariin Waaqayyo biratti fudhatama argata; Waaqayyo garuu nama hammina malatutti ni mura.
The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
3 Namni tokko hamminaan jabaatee hin dhaabatu; qajeelaan garuu hin buqqifamu.
Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
4 Niitiin amala gaarii dhirsa isheetiif gonfoo dha; niitiin qaanessitu garuu akkuma tortora lafee isaa keessaa ti.
A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
5 Karoorri qajeeltotaa qajeelaa dha; gorsi jalʼootaa garuu gowwoomsaa dha.
Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
6 Dubbiin hamootaa dhiiga dhangalaasuuf riphee nama eeggata; haasaan tolootaa garuu duʼa jalaa nama baasa.
The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
7 Namoonni hamoon ni garagalfamu; deebiʼaniis hin argaman; manni qajeeltotaa garuu jabaatee dhaabata.
The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
8 Namni tokko akkuma ogummaa isaatti jajama; namni yaada jalʼaa qabu immoo ni tuffatama.
People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
9 Namni tuffatamaan hojjetaa qabu tokko, nama of kabaju kan waan nyaatu iyyuu hin qabne caala.
Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
10 Namni qajeelaan lubbuu horii isaatiif yaada; hojiin jalʼootaa garuu tolaan isaa iyyuu hammina.
Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
11 Namni lafa isaa qotatu nyaata guddaa argata; kan yaada faayidaa hin qabne duukaa buʼu garuu hubannaa hin qabu.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
12 Hamoonni boojuu jalʼootaa hawwu; hiddi qajeeltotaa garuu ni lalisa.
Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
13 Namni hamaan cubbuu afaan isaatiin qabama; namni qajeelaan garuu rakkoo jalaa miliqa.
The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
14 Namni waan afaan isaatii baʼuun waan gaariin guutama; hojiin harka namaas isumaaf deebiʼa.
What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
15 Nama gowwaa karaan isaa qajeelaa itti fakkaata; namni ogeessi garuu gorsa dhagaʼa.
Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
16 Aariin gowwaa yommusuma isa irraa beekama; namni hubataan garuu arrabsoo tuffata.
Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
17 Namnii dhugaa dubbatu ragaa amanamaa kenna; dhuga baatuun sobaa garuu soba dubbatti.
Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
18 Dubbiin of eeggannaa hin qabne akkuma goraadee nama waraana; arrabni nama ogeessaa garuu nama fayyisa.
Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
19 Afaan dhugaa dubbatu bara baraan jiraata; arrabni soba dubbatu garuu yeroo gabaabaa qofa jiraata.
Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
20 Garaa warra waan hamaa malatanii keessa gowwoomsaatu jira; warri nagaa buusan garuu gammachuu qabu.
Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
21 Qajeeltotatti miidhaan tokko iyyuu hin dhufu; hamoonni rakkinaan guutamu.
No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
22 Waaqayyo arraba sobu ni jibba; warra dhugaa dubbatutti garuu ni gammada.
The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
23 Namni hubataan beekaa taʼuu isaa dhokfata; gowwoonni garuu gowwummaa isaanii labsu.
If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
24 Harki nama jabaatee hojjetuu ni moʼa; dhibaaʼummaan garuu garbummaatti nama geessa.
Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
25 Garaan yaaddaʼu gad nama deebisa; dubbiin tolaan immoo nama gammachiisa.
If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
26 Namni qajeelaan ollaa isaa karaa argisiisa; karaan hamootaa garuu karaa irraa nama jalʼisa.
Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
27 Namni dhibaaʼaan waan adamsee ajjeese hin waaddatu; kan jabaatee hojjetu immoo qabeenya gatii guddaa argata.
Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
28 Karaa qajeelummaa irra jireenyatu jira; daandii sana irra duuti hin jiru.
The path of right leads to life, it doesn't lead to death.

< Fakkeenya 12 >