< Fakkeenya 11 >
1 Waaqayyo madaalii hin amanamne ni balfa; madaalii dhugaatti immoo ni gammada.
balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
2 Gaafa of tuuluun dhufu, salphinatu dhufa; gad of qabiisa wajjin immoo ogummaatu dhufa.
to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
3 Amanamummaan tolootaa isaan dura deema; warri hin amanamne garuu dabuma isaaniitiin badu.
integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
4 Guyyaa dheekkamsaatti qabeenyi faayidaa hin qabu; qajeelummaan garuu duʼa jalaa nama baasa.
not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
5 Qajeelummaan warra mudaa hin qabnee karaa qajeelaa baasaaf; hamoonni garuu hamminuma isaaniitiin badu.
righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
6 Qajeelummaan tolootaa isaan oolcha; warri hin amanamne garuu hawwii hamaadhaan qabamu.
righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
7 Yeroo namni hamaan duʼu, abdiin isaas ni bada; wanni namni hamaan eeggatus ni barbadeeffama.
in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
8 Namni qajeelaan rakkoo jalaa ni baafama; rakkoon sunis qooda isaa nama hamaa irra gaʼa.
righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
9 Namni Waaqatti hin bulle dubbii afaan isaatiin ollaa isaa balleessa; namni qajeelaan immoo beekumsaan miliqa.
in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
10 Yommuu namni qajeelaan badhaadhu magaalaan ni gammada; yommuu namni hamaan barbadaaʼu immoo iyya gammachuutu dhagaʼama.
in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
11 Eebba nama tolaatiin magaalaan ulfina argata; afaan nama hamaatiin garuu ni barbadeeffama.
in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
12 Namni sammuu hin qabne ollaa isaa tuffata; kan hubannaa qabu garuu ni calʼisa.
to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
13 Namni odeessu dhoksaa gad baasa; kan amanamu garuu icciitii eega.
to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
14 Qajeelfama dhabiisaan sabni ni kufa; baayʼina gorsitootaatiin garuu nagaatu argama.
in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
15 Namni nama hin beekneef wabii taʼu ni rakkata; namni namaaf kakachuuf jedhee harka dhaʼuu didu immoo nagaan jiraata.
bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
16 Dubartiin gara laafettiin ulfina argatti; namoonni garaa dhagaa immoo qabeenya qofa argatu.
woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
17 Namni gaariin of fayyada; gara jabeessi garuu rakkina ofitti fida.
to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
18 Namni hamaan mindaa sobaa argata; kan qajeelummaa facaafatu immoo badhaasa dhugaa argata.
wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
19 Namni qajeelaan dhugumaan jireenya argata; kan waan hamaa duukaa buʼu garuu gara duʼaa argata.
right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
20 Waaqayyo warra yaada jalʼaa qaban balfa; warra karaan isaanii mudaa hin qabnetti immoo ni gammada.
abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
21 Waan kana hubadhu: Namni hamaan utuu hin adabamin hin hafu; qajeeltonni garuu bilisa baʼu.
hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
22 Dubartiin miidhagduun qalbii hin qabne akkuma qubeelaa warqee kan funyaan booyyeetti jirtuu ti.
ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
23 Wanni qajeeltonni hawwan gaarii taʼaaf; abdiin hamootaa garuu dheekkamsa qofa taʼa.
desire righteous surely good hope wicked fury
24 Namni tokko toluma waa namaa kenna; taʼus ittuma caalchisee sooroma; kaan immoo waan kennuu malu dhowwata; taʼus inuma hiyyooma.
there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
25 Namni arjaan ni badhaadha; namni warra kaan dheebuu baasu ofii isaatii illee dheebuu baʼa.
soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
26 Nama dhoksee midhaan kuufatu sabni ni abaara; kan gurguruuf fedhii qabu immoo eebbatu gonfoo taʼaaf.
to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
27 Namni waan gaarii barbaadu carraa gaarii argata; hamminni garuu nama hammina barbaadutti dhufa.
to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
28 Namni sooruma ofii isaa abdatu kam iyyuu ni kufa; qajeelaan garuu akkuma baala magariisaatti lalisa.
to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
29 Namni maatii isaatti rakkoo fidu bubbee qofa dhaala; gowwaan immoo garbicha nama ogeessaa taʼa.
to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
30 Iji nama qajeelaa muka jireenyaa ti; namni lubbuu namaa baraaru immoo ogeessa.
fruit righteous tree life and to take: take soul wise
31 Erga qajeeltonni lafa irratti gatii isaanii argatanii, namni Waaqatti hin bullee fi cubbamaan hammam caalaa haa argatanii ree!
look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin