< Fakkeenya 10 >
1 Fakkeenyawwan Solomoon: Ilmi ogeessi abbaa isaa gammachiisa; ilmi gowwaan garuu haadha isaa gaddisiisa.
proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
2 Qabeenyi karaa hamaadhaan horatan gatii hin qabu; qajeelummaan garuu duʼa jalaa nama baasa.
not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
3 Waaqayyo akka warri qajeelaan beelaʼan hin eeyyamu; hawwii jalʼootaa garuu ni busheessa.
not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
4 Harki hojii hin hojjenne nama hiyyoomsa; harki jabaatee hojii hojjetu garuu nama sooromsa.
be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
5 Namni yeroo bonaa midhaan walitti qabatu ilma ogeessa; kan yeroo midhaan galfamutti rafu immoo ilma nama qaanessuu dha.
to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
6 Eebbi mataa qajeeltotaatti gonfoo kaaʼa; afaan hamootaa irra garuu jeequmsatu lolaʼa.
blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
7 Yaadannoon nama qajeelaa eebba taʼa; maqaan nama hamaa garuu lafa irraa bada.
memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
8 Namni garaa isaatti ogeessa taʼe ajaja fudhata; gowwaan oduu baayʼisu garuu ni bada.
wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
9 Namni amanamaan sodaa malee deema; kan karaa isaa jalʼisu garuu ni saaxilama.
to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
10 Namni ija hamminaatiin waa namaan jedhu rakkoo uuma; gowwaan oduu baayʼisu garuu ni bada.
to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
11 Afaan nama qajeelaa burqaa jireenyaa ti; afaan hamootaa irra garuu jeequmsatu lolaʼa.
fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
12 Jibbi lola kakaasa; jaalalli garuu balleessaa hunda haguuga.
hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
13 Ogummaan hidhii nama waa hubatuu irratti argamti; uleen immoo dirra nama hubannaa hin qabnee irra buʼa.
in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
14 Namoonni ogeeyyiin beekumsa kuufatu; afaan gowwaa garuu badiisa waama.
wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
15 Qabeenyi sooreyyii isaaniif magaalaa daʼoo qabduu dha; hiyyummaan garuu badiisa hiyyeeyyii ti.
substance rich town strength his terror poor poverty their
16 Mindaan qajeeltotaa jireenya; galiin hamootaa garuu cubbuu fi duʼa.
wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
17 Namni gorsa fudhatu karaa jireenyaa irra deema; namni adaba didu kam iyyuu garuu warra kaan karaa irraa jalʼisa.
way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
18 Namni hidhii sobuun jibba dhokfatu, kan maqaa namaa balleessus gowwaa dha.
to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
19 Yoo dubbiin baayʼatu, cubbuun keessaa hin dhabamu; namni arraba isaa eeggatu garuu ogeessa.
in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
20 Arrabni nama qajeelaa meetii filatamaa dha; garaan nama hamaa garuu faayidaa xinnoo qaba.
silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
21 Arrabni nama qajeelaa nama hedduu soora; gowwoonni garuu hubannaa dhabiisaan duʼu.
lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
22 Eebbi Waaqayyoo nama sooromsa; inni rakkina tokko illee itti hin dabalu.
blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
23 Gowwaan amala hamaadhaan gammachuu argata; namni waa hubatu garuu ogummaatti gammada.
like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
24 Wanni namni hamaan sodaatu isumatti dhufa; hawwiin nama qajeelaa immoo ni guutamaaf.
fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
25 Yeroo bubbeen hamaan bubbisu namoonni hamoon ni badu; qajeeltonni garuu bara baraan jabaatanii jiraatu.
like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
26 Akkuma wanni dhangaggaaʼaan ilkaan miidhee, aarris ija miidhu sana namni dhibaaʼaan warra isa ergatu miidha.
like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
27 Waaqayyoon sodaachuun bara jireenya namaa dheeressa; umuriin nama hamaa garuu ni gabaabbata.
fear LORD to add: again day and year wicked be short
28 Abdiin nama qajeelaa gammachuu taʼa; wanni namni hamaan eeggatu garuu ni bada.
hope righteous joy and hope wicked to perish
29 Karaan Waaqayyoo nama qajeelaaf daʼoo dha; nama jalʼaaf garuu badiisa.
security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
30 Qajeeltonni yoom iyyuu hin fonqolfaman; hamoonni garuu lafa irratti hin hafan.
righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
31 Afaan nama qajeelaa ogummaa dubbata; arrabni jalʼaan garuu ni kutama.
lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
32 Arrabni nama qajeelaa waan fudhatama qabu dubbata; afaan nama hamaa garuu waan jalʼaa qofa dubbata.
lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity