< Lakkoobsa 2 >

1 Waaqayyo Musee fi Arooniin akkana jedhe:
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 “Israaʼeloonnis tokkoon tokkoon namaa faajjii ofii isaanii jalatti faajjii maatii isaa wajjin dunkaana irraa xinnuma fagaatee naannoo dunkaana wal gaʼii haa qubatu.”
All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.
3 Gama baʼaatiin, karaa baʼa biiftuutiin: kutaawwan qubata Yihuudaa faajjii isaanii jala haa qubatan. Hoogganaan ijoollee Yihuudaa Nahishoon ilma Amiinaadaabii ti.
On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.
4 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 74,600.
And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.
5 Gosti Yisaakor isaanitti aanee haa qubatu. Hoogganaan ijoollee Yisaakor Naatnaaʼel ilma Zuuwaar ture.
Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.
6 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 54,400.
And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
7 Gosti Zebuuloon kanatti haa aanu. Hoogganaan ijoollee Zebuuloon Eliiyaab ilma Heeloonii ti.
In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.
8 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 57,400.
And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
9 Namoonni qubata Yihuudaatti lakkaaʼaman hundis akkuma kutaa kutaa isaaniitti 186,400 turan. Isaanis duraan dursanii qajeelu.
All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.
10 Gama kibbaatiin: kutaawwan qubata Ruubeen faajjii isaanii jalaan haa qubatan. Hoogganaan ijoollee Ruubeen Eliizuur ilma Shedeeʼuurii ti.
In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:
11 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 46,500.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 Gosti Simiʼoon isaanitti aanee haa qubatu. Hoogganaan gosa Simiʼoon Shilumiiʼeel ilma Zuriishadaayii ti.
Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.
13 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 59,300.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Gosti Gaad isaanitti haa aanu. Hoogganaan gosa Gaad Eliyaasaaf ilma Deʼuuʼeelii ti.
In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.
15 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 45,650.
And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 Namoonni qubata Ruubeenitti lakkaaʼaman hundis akkuma kutaa kutaa isaaniitti 151,450 turan. Isaan kunneenis warra duraatti aananii deemu.
All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.
17 Ergasiis dunkaanni wal gaʼiitii fi qubanni Lewwotaa qubatawwan gidduu haa deeman. Isaanis akkuma toora qubata isaaniitti tokkoon tokkoon isaanii iddoo isaanii eeggatanii faajjii isaanii jala haa deeman.
And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.
18 Gama dhiʼaatiin gareen qubata Efreem faajjii isaanii jalaan haa qubatan. Hoogganaan ilmaan Efreem Eliishaamaa ilma Amiihuudii ti.
On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.
19 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 40,500:
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
20 Gosti Minaasee isaanitti haa aanu. Hoogganaan ijoollee Minaasee Gamaaliʼeel ilma Phedaasuurii ti.
And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.
21 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 32,200.
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 Gosti Beniyaam itti haa aanu. Hoogganaan ilmaan Beniyaam Abiidaan ilma Gaadeyoonii ti.
In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.
23 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 35,400:
And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.
24 Namoonni qubata Efreemitti lakkaaʼaman hundis kutaa kutaa isaaniitti 108,100 turan. Isaan kunneen immoo kutaa sadaffaa taʼanii deeman.
All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.
25 Gama kaabaatiin kutaawwan qubata Daan faajjii isaanii jalaan haa qubatan. Hoogganaan gosa Daan Ahiiʼezer ilma Amiishadaayii ti.
On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.
26 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 62,700.
The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Gosti Aasheer isaanitti aanee haa qubatu. Hoogganaan ijoollee Aseer Fagiʼeel ilma Okraanii ti.
Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.
28 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 41,500:
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.
29 Gosti Niftaalemitti haa aanu. Hoogganaan ijoollee Niftaalem Ahiiraa ilma Eenaanii ti.
Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
30 Lakkoobsi kutaa isaas namoota 53,400:
The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.
31 Namoonni qubata Daaniitti lakkaaʼaman hundis 157,600 turan. Isaanis dhuma irratti faajjii isaanii jalaan haa deeman.
All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.
32 Namoonni kunneen saba Israaʼel warra akkuma maatii isaaniitti lakkaaʼamanii dha. Lakkoobsi warra qubata keessaa kanneen kutaa kutaa isaaniitiin lakkaaʼaman hundaa 603,550.
This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 Lewwonni garuu akkuma Waaqayyo Musee ajaje sanatti Israaʼeloota kaan wajjin hin lakkaaʼamne.
And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.
34 Akkasiin Israaʼeloonni waan Waaqayyo Musee ajaje hunda hojjetan; isaanis haaluma kanaan faajjii isaanii jala haa qubatan; haaluma kanaanis tokkoon tokkoon isaanii balbalaa fi maatii isaanii wajjin baʼanii haa deeman.
And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.

< Lakkoobsa 2 >