< Nahimiyaa 7 >

1 Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie:
2 Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
Rozkazałem Chananijemu, bratu memu, i Chananijaszowi, staroście zamku Jeruzalemskiego: (bo ten był mąż wierny, i bojący się Boga nad wielu innych; )
3 Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
I rzekłem do nich: Niech nie otwierają bram Jeruzalemskich, aż ogrzeje słońce; a gdy ci, co tu stawają, zamkną bramę, opatrzcież ją. A tak postanowiłem straż z obywateli Jeruzalemskich, każdego na straży jego, i każdego na przeciwko domowi jego.
4 Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
A miasto było szerokie i wielkie, ale ludu mało w murach jego, a jeszcze nie były domy pobudowane.
5 Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
Przetoż podał Bóg mój do serca mego, abym zebrał przedniejszych, i przełożonych, i lud, aby byli obliczeni podług rodzaju. I znalazłem księgi rodu tych, którzy się tu najpierwej przyprowadzili, i znalazłem w nich to opisanie.
6 Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
Cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński; a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
7 isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Azaryjaszem, Rahamijaszem, Nechamanem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną.
8 Sanyiin Phaarosh 2,172
A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa;
9 sanyiin Shefaaxiyaa 372
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
10 sanyiin Aaraa 652
Synów Arachowych sześć set pięćdziesiąt i dwa;
11 sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
Synów Pachatmoabowych, synów Jesui, i Joabowych dwa tysiące ośm set i ośmnaście;
12 sanyiin Eelaam 1,254
Synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
13 sanyiin Zaatuu 845
Synów Zattuowych ośm set czterdzieści i pięć;
14 sanyiin Zabaay 760
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
15 sanyiin Binuuyii 648
Synów Binnujowych sześć set czterdzieści i ośm;
16 sanyiin Beebay 628
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i ośm;
17 sanyiin Azgaad 2,322
Synów Azgadowych dwa tysiące trzy sta dwadzieścia i dwa;
18 sanyiin Adooniiqaam 667
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i siedm;
19 sanyiin Baguwaay 2,067
Synów Bigwajowych dwa tysiące sześćdziesiąt i siedm;
20 sanyiin Aadiin 655
Synów Adynowych sześć set pięćdziesiąt i pięć;
21 sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
22 sanyiin Haashum 328
Synów Hasumowych trzy sta dwadzieścia i ośm;
23 sanyiin Beesaay 324
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i cztery;
24 sanyiin Haariif 112
Synów Charyfowych sto i dwanaście;
25 sanyiin Gibeʼoon 95
Synów z Gabaonu dziewięćdziesiąt i pięć.
26 namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
Mężów z Betlehemu i Netofatu sto ośmdziesiąt i ośm;
27 namoonni Anaatoot 128
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
28 namoonni Beet Azmaawet 42
Mężów z Bet Azmawetu czterdzieści i dwa;
29 namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
Mężów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set czterdzieści i trzy;
30 namoonni Raamaa fi Gebaa 621
Mężów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
31 namoonni Mikmaas 122
Mężów z Machmas sto i dwadzieścia i dwa;
32 namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
Mężów z Betela i z Haj sto dwadzieścia i trzy;
33 namoonni Neboo kaan 52
Mężów z Nebo drugiego pięćdziesiąt i dwa.
34 namoonni Eelaam kaan 1,254
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
35 namoonni Haariim 320
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
36 namoonni Yerikoo 345
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
37 namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set i dwadzieścia i jeden.
38 namoonni Senaaʼaa 3,930.
Synów Senaa trzy tysiące dziewięć set i trzydzieści.
39 Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
Kapłanów: Synów Jedajaszowych, z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
40 sanyiin Imeer 1,052
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
41 sanyiin Phaashihuur 1,247
Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
42 sanyiin Haariim 1,017.
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście;
43 Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
44 Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
Śpiewaków: Synów Asafowych sto czterdzieści i ośm.
45 Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
Odźwiernych: Synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych sto trzydzieści i ośm.
46 Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
Z Netynejczyków: Synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
47 sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
48 sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
Synów Lebana, synów Hagaba, synów Salmaja,
49 sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
Synów Hanana, synów Giddela, synów Gachara,
50 sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
Synów Raajasza, synów Rezyna, synów Nekoda,
51 sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
Synów Gazama, synów Uzy, synów Faseacha.
52 sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma,
53 sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
54 sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
55 sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
56 sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
57 Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Soferata, synów Peruda.
58 sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
59 sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pochereta z Hasebaim, synów Amona:
60 Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
Wszystkich Netynejczyków i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
61 Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
A cić są, którzy wyszli z Telmelachu i z Telcharsa: Cherub, Addan, i Immer: ale nie mogli okazać domu ojców swoich i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
62 Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych sześć set czterdzieści i dwa.
63 Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
A z kapłanów synowie Hobajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego; który był pojął z córek Barsylaja Galaadczyka żonę, i nazwany był od imienia ich.
64 Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
Ci szukali opisania swego, wywodząc ród swój, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
65 Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
I zakazał im Tyrsata, aby nie jedli z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
66 Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
Wszystkiego zgromadzenia w jednym poczcie było czterdzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
67 kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
Oprócz sług ich i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm; a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście i czterdzieści i pięć.
68 Isaan farda 736, gaangolii 245,
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdzieści i pięć.
69 gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
Wielbłądów cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
70 Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
A niektórzy przedniejsi z domów ojcowskich dawali na robotę. Tyrsata dał do skarbu złota tysiąc łótów, czasz pięćdziesiąt, szat kapłańskich pięć set i trzydzieści.
71 Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.
72 Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
A co dał inszy lud, było złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra dwa tysiące grzywien, a szat kapłańskich sześćdziesiąt i siedm.
73 Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.
A tak osiedli kapłani i Lewitowie, i odźwierni, i śpiewacy, i lud pospolity, i Netynejczycy, i wszystek Izrael miasta swoje. A gdy nastał miesiąc siódmy, byli synowie Izraelscy w miastach swoich.

< Nahimiyaa 7 >