< Nahimiyaa 7 >

1 Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
2 Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
3 Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
4 Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
5 Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
6 Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
7 isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
8 Sanyiin Phaarosh 2,172
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
9 sanyiin Shefaaxiyaa 372
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
10 sanyiin Aaraa 652
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
11 sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
12 sanyiin Eelaam 1,254
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
13 sanyiin Zaatuu 845
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
14 sanyiin Zabaay 760
בני זכי שבע מאות וששים׃
15 sanyiin Binuuyii 648
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
16 sanyiin Beebay 628
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
17 sanyiin Azgaad 2,322
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
18 sanyiin Adooniiqaam 667
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
19 sanyiin Baguwaay 2,067
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
20 sanyiin Aadiin 655
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
21 sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
22 sanyiin Haashum 328
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
23 sanyiin Beesaay 324
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
24 sanyiin Haariif 112
בני חריף מאה שנים עשר׃
25 sanyiin Gibeʼoon 95
בני גבעון תשעים וחמשה׃
26 namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
27 namoonni Anaatoot 128
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
28 namoonni Beet Azmaawet 42
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
29 namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
30 namoonni Raamaa fi Gebaa 621
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
31 namoonni Mikmaas 122
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
32 namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
33 namoonni Neboo kaan 52
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
34 namoonni Eelaam kaan 1,254
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
35 namoonni Haariim 320
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
36 namoonni Yerikoo 345
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
37 namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
38 namoonni Senaaʼaa 3,930.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
39 Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
40 sanyiin Imeer 1,052
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
41 sanyiin Phaashihuur 1,247
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
42 sanyiin Haariim 1,017.
בני חרם אלף שבעה עשר׃
43 Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
44 Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
45 Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
46 Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
47 sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
48 sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
49 sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
50 sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
51 sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
52 sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
53 sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
54 sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
55 sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
56 sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
בני נציח בני חטיפא׃
57 Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
58 sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
59 sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
60 Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
61 Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
62 Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
63 Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
64 Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
65 Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
66 Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
67 kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
68 Isaan farda 736, gaangolii 245,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
69 gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
70 Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
71 Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
72 Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
73 Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃

< Nahimiyaa 7 >