< Nahimiyaa 7 >

1 Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
Als nun die Mauer gebaut war, setzte ich die Thüren ein, und es wurden die Thorhüter mit der Aufsicht betraut.
2 Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
Und ich beorderte zu Befehlshabern über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein so zuverlässiger und gottesfürchtiger Mann, wie wenige.
3 Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
Und ich wies sie an: Die Thore Jerusalems dürfen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint. Und während die Wachtposten noch dastehen, soll man die Thürflügel schließen und verriegeln. Und dann soll man Wachen aus den Einwohnern Jerusalems aufstellen, einen jeden auf seinem Posten und zwar einen jeden gegenüber seinem Hause.
4 Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
Es war aber die Stadt von großer Ausdehnung, jedoch nur wenig Volks in ihr, und manche Häuser waren nicht wieder aufgebaut.
5 Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
Da gab mir mein Gott in den Sinn, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zur Anfertigung eines Geschlechtsverzeichnisses zu versammeln. Da fand ich das Geschlechtsbuch derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
6 Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
Dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem und Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
7 isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mardochai, Bilsan, Mispereth, Bigevai, Nehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
8 Sanyiin Phaarosh 2,172
Die Nachkommen Pareos': 2172.
9 sanyiin Shefaaxiyaa 372
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
10 sanyiin Aaraa 652
Die Nachkommen Arahs: 652.
11 sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2818.
12 sanyiin Eelaam 1,254
Die Nachkommen Elams: 1254.
13 sanyiin Zaatuu 845
Die Nachkommen Sattus: 845.
14 sanyiin Zabaay 760
Die Nachkommen Sakkais: 760.
15 sanyiin Binuuyii 648
Die Nachkommen Binnuis: 648.
16 sanyiin Beebay 628
Die Nachkommen Bebais: 628.
17 sanyiin Azgaad 2,322
Die Nachkommen Asgads: 2322.
18 sanyiin Adooniiqaam 667
Die Nachkommen Adonikams: 667.
19 sanyiin Baguwaay 2,067
Die Nachkommen Bigevais: 2067.
20 sanyiin Aadiin 655
Die Nachkommen Adins: 655.
21 sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
22 sanyiin Haashum 328
Die Nachkommen Hasums: 328.
23 sanyiin Beesaay 324
Die Nachkommen Bezais: 324.
24 sanyiin Haariif 112
Die Nachkommen Hariphs: 112.
25 sanyiin Gibeʼoon 95
Die Leute von Gibeon: 95.
26 namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
Die Leute von Bethlehem und Netopha: 188.
27 namoonni Anaatoot 128
Die Leute von Anathoth: 128.
28 namoonni Beet Azmaawet 42
Die Männer von Beth-Asmaveth: 42.
29 namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
Die Männer von Kirjath-Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
30 namoonni Raamaa fi Gebaa 621
Die Männer von Rama und Geba: 621.
31 namoonni Mikmaas 122
Die Männer von Michmas: 122.
32 namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
Die Männer von Bethel und Ai: 123.
33 namoonni Neboo kaan 52
Die Männer von Nebo: 52.
34 namoonni Eelaam kaan 1,254
Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
35 namoonni Haariim 320
Die Nachkommen Harims: 320.
36 namoonni Yerikoo 345
Die Leute von Jericho: 345.
37 namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 721.
38 namoonni Senaaʼaa 3,930.
Die Leute von Senaa: 3930.
39 Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
Die Priester: Die Nachkommen Jedajas vom Hause Jesua: 973.
40 sanyiin Imeer 1,052
Die Nachkommen Immers: 1052.
41 sanyiin Phaashihuur 1,247
Die Nachkommen Pashurs: 1247.
42 sanyiin Haariim 1,017.
Die Nachkommen Harims: 1017.
43 Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
Die Leviten: Die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodejas: 74.
44 Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
Die Sänger: Die Nachkommen Asaphs: 148.
45 Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
Die Thorhüter: Die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais: 138.
46 Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
Die Tempeldiener: Die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
47 sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Sias, die Nachkommen Padons,
48 sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Salmais,
49 sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
die Nachkommen Hanans, die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars,
50 sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
die Nachkommen Reajas, die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas,
51 sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
die Nachkommen Gassams, die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs,
52 sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
die Nachkommen Besais, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
53 sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Kauphas, die Nachkommen Harhurs,
54 sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
die Nachkommen Bazeliths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
55 sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
die Nachkommen Barkos', die Nachkommen Siseras, die Nachkommen Themahs,
56 sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
die Nachkommen Neziahs, die Nachkommen Hatiphas.
57 Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
Die Nachkommen der Sklaven Salomos: Die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Peridas,
58 sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
die Nachkommen Jaalas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
59 sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amons,
60 Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
61 Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
Und diese sind es, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addon und Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
62 Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
Die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 642.
63 Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
Und von den Priestern: Die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
64 Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden; daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
65 Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
66 Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
67 kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 245 Sänger und Sängerinnen.
68 Isaan farda 736, gaangolii 245,
Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
69 gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
Kamele: 435, Esel: 6720.
70 Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
Und ein Teil der Familienhäupter spendete zum Tempeldienst. Der Statthalter spendete für den Schatz: an Gold tausend Drachmen, fünfzig Sprengschalen, 30 Priesterröcke.
71 Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten zum Schatze für den Tempeldienst: an Gold 20000 Drachmen und an Silber 2200 Minen.
72 Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
Und was das übrige Volk spendete, betrug an Gold 20000 Drachmen und an Silber 2000 Minen, und siebenundsechzig Priesterröcke.
73 Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.
Und so wohnten die Priester und die Leviten und die Thorhüter und die Sänger und ein Teil des Volks und die Tempeldiener und sämtliche Israeliten in ihren Städten.

< Nahimiyaa 7 >