< Nahimiyaa 7 >

1 Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
Als die Mauer erbaut war, setzte ich die Tore ein. Dann wurden die Torhüter, die Leviten, für ihr Amt ernannt.
2 Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
Meinen Bruder Chanani, auch Chananja genannt, bestellte ich zum Burgherrn über Jerusalem. Er galt bei vielen als ein zuverlässiger und gottesfürchtiger Mann.
3 Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
Ich sprach zu ihnen: "Man öffne nicht die Tore Jerusalems, bis die Sonne scheint, und bis sie aufgestanden sind, halte man die Tore verschlossen Haltet fest daran! Für die Bewohner Jerusalems stelle man Wachen auf, je einen auf seinen Posten und je einen vor dem Hause."
4 Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
Nun war die Stadt ausgedehnt und groß. Aber nur wenige Leute waren darin. Noch waren keine Häuser gebaut.
5 Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
Da gab mein Gott mir ins Herz, die Adligen und Vorsteher und das Volk zu versammeln und sie nach ihrer Abkunft aufzuzeichnen. Dabei fand ich das Geschlechterverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren. Ich fand geschrieben:
6 Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
Dies sind die Söhne der Landschaft, die aus der Gefangenschaft der Exulanten hergezogen sind, die einstens Babels König Nebukadrezar weggeführt hat, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, jeder in seine Stadt,
7 isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Azarja, Reamja, Nachamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nechum und Baana gekommen sind, die Zahl der Männer des Volkes Israel:
8 Sanyiin Phaarosh 2,172
die Söhne des Paros 2.172,
9 sanyiin Shefaaxiyaa 372
die Söhne Sephatjas 372,
10 sanyiin Aaraa 652
die Söhne des Arach 652,
11 sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
die Söhne des Pachatmoab (Moabs Statthalter), nämlich die Söhne des Jesua und Joab 2.818,
12 sanyiin Eelaam 1,254
die Söhne des Elam 1.254,
13 sanyiin Zaatuu 845
die Söhne des Zattu 845,
14 sanyiin Zabaay 760
die Söhne des Zakkai 760,
15 sanyiin Binuuyii 648
die Söhne des Binnui 648,
16 sanyiin Beebay 628
die Söhne des Bebai 628,
17 sanyiin Azgaad 2,322
die Söhne des Azgad 2.322,
18 sanyiin Adooniiqaam 667
die Söhne des Adonikam 667,
19 sanyiin Baguwaay 2,067
die Söhne des Bigwai 2.067,
20 sanyiin Aadiin 655
die Söhne des Adin 655,
21 sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
die Söhne des Ater von Chizkija 98,
22 sanyiin Haashum 328
die Söhne des Chasum 328,
23 sanyiin Beesaay 324
die Söhne des Besai 324,
24 sanyiin Haariif 112
die Söhne des Chariph 112,
25 sanyiin Gibeʼoon 95
die Söhne Gibeons 95,
26 namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
die Männer von Bethlehem und Netopha 188,
27 namoonni Anaatoot 128
die Männer von Anatot 128,
28 namoonni Beet Azmaawet 42
die Männer von Bet-Azmawet 42,
29 namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
die Männer von Kirjatjearim, Kephira und Beerot 743,
30 namoonni Raamaa fi Gebaa 621
die Männer der Rama und von Geba 621,
31 namoonni Mikmaas 122
die Männer von Mikmas 122,
32 namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
die Männer von Betel und dem Ai 123,
33 namoonni Neboo kaan 52
die Männer von Neu Nebo 52,
34 namoonni Eelaam kaan 1,254
die Söhne Neu Elams 1.254,
35 namoonni Haariim 320
die Söhne Charims 320,
36 namoonni Yerikoo 345
die Söhne Jerichos 345,
37 namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
die Söhne des Lod, Chadid und Ono 721,
38 namoonni Senaaʼaa 3,930.
die Söhne Senaas 3930,
39 Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
40 sanyiin Imeer 1,052
die Söhne des Immer 1.052,
41 sanyiin Phaashihuur 1,247
die Söhne des Paschur 1.247,
42 sanyiin Haariim 1,017.
die Söhne des Charim 1.017,
43 Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
die Leviten: die Söhne des Jesua, nämlich Kadmiel, die Söhne Hodewas 74,
44 Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
die Sänger: die Söhne Asaphs 148,
45 Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais 138,
46 Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
47 sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
die Söhne des Keros, die des Sia, die des Paddon,
48 sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
die Söhne des Lebana, die des Chazaba, die des Salmai,
49 sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
die Söhne des Chanan, die des Giddel, die des Gachar,
50 sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
die Söhne des Reaja, die des Resin, die des Nekoda,
51 sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
die Söhne des Gazzam, die des Uzza, die des Peseach,
52 sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
die Söhne des Besai, die der Mëuniter, die der Nephisiter,
53 sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
54 sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
die Söhne des Baslit, die des Mechida, die des Charsa,
55 sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Temach,
56 sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
die Söhne des Nesiach, die des Chatipha,
57 Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die Sopherets (der Schreiberin), die des Perida,
58 sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
59 sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Amon,
60 Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
alle Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 392.
61 Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
Dies sind die, die aus Tel Melach, Tel Charsa, Cherub, Addon und Immer hergezogen sind, aber nicht haben dartun können, ob ihr Haus und ihre Abstammung israelitisch seien:
62 Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 642,
63 Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
und von den Priestern die Söhne des Chabaja, die des Hakkos und die Söhne Barzillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barzillai sich zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
64 Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
Diese hatten ihre Geschlechtsurkunde gesucht. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
65 Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
Da sprach der Tirsata zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen so lange nicht essen, bis daß ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
66 Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
Die ganze Gemeinde, alles in allem, belief sich auf 42.360,
67 kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
nicht eingerechnet ihre Sklaven und die Sklavinnen, an Zahl 7.387; auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
68 Isaan farda 736, gaangolii 245,
Und ihrer Pferde waren es 736, ihrer Maultiere 245,
69 gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
70 Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten in den Werkschatz; der Tirsata spendete für den Schatz an Gold 1.000 Drachmen, 50 Sprengschalen, 530 Priesterkleider.
71 Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
Einige von den Familienhäuptern spendeten in den Werkschatz an Gold 20.000 Drachmen und an Silber 2.200 Minen.
72 Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
Und was das übrige Volk gab, betrug an Gold 20.000 Drachmen und an Silber 2.000 Minen und was das übrige Volk gab, betrug an Gold 20.000 Drachmen, an Silber 2.000 und 67 Priesterkleider.
73 Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.
Die Priester aber und die Leviten, die Torhüter, die Sänger und die Leute aus dem Volke sowie die Tempelsklaven und ganz Israel wohnten in ihren Städten. Da kam der siebte Monat heran. Die Söhne Israels waren schon in ihren Städten.

< Nahimiyaa 7 >