< Nahimiyaa 7 >

1 Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
2 Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
3 Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
4 Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
5 Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
6 Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
7 isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
8 Sanyiin Phaarosh 2,172
Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
9 sanyiin Shefaaxiyaa 372
sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
10 sanyiin Aaraa 652
Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
11 sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
12 sanyiin Eelaam 1,254
sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
13 sanyiin Zaatuu 845
Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
14 sanyiin Zabaay 760
sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
15 sanyiin Binuuyii 648
Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
16 sanyiin Beebay 628
sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
17 sanyiin Azgaad 2,322
Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
18 sanyiin Adooniiqaam 667
sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
19 sanyiin Baguwaay 2,067
Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
20 sanyiin Aadiin 655
sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
21 sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
22 sanyiin Haashum 328
sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
23 sanyiin Beesaay 324
Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
24 sanyiin Haariif 112
sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
25 sanyiin Gibeʼoon 95
Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
26 namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
27 namoonni Anaatoot 128
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
28 namoonni Beet Azmaawet 42
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
29 namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
30 namoonni Raamaa fi Gebaa 621
ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
31 namoonni Mikmaas 122
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
32 namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
33 namoonni Neboo kaan 52
ljudi iz Neba: pedeset i dva;
34 namoonni Eelaam kaan 1,254
sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
35 namoonni Haariim 320
Harimovih sinova: trista dvadeset;
36 namoonni Yerikoo 345
ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
37 namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
38 namoonni Senaaʼaa 3,930.
sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
39 Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
40 sanyiin Imeer 1,052
Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
41 sanyiin Phaashihuur 1,247
sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
42 sanyiin Haariim 1,017.
Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
43 Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
44 Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
45 Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
46 Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
47 sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
48 sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
49 sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
50 sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
51 sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
52 sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
53 sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
54 sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
55 sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
56 sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
57 Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
58 sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
59 sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
60 Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
61 Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
62 Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
63 Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
64 Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
65 Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
66 Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
67 kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
68 Isaan farda 736, gaangolii 245,
69 gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
71 Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
72 Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
73 Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.
Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.

< Nahimiyaa 7 >