< Maarqos 16 >
1 Erga Sanbanni darbee booddee Maariyaam isheen Magdalaa, Maariyaam haati Yaaqoobii fi Saloomeen dhaqanii reeffa Yesuus dibuuf jedhanii urgooftuu bitan.
अगली संझा जालू सब्ते दे दा रोज होई गिया, तां उना जनानियां जिना दे नां मरियम मगदलीनी, याकूबे दी मां मरियम, सलोमी उना सुगंध बालियां चिंजा खरीदियां, ताकि यीशुऐ दिया लाशा पर मलन, क्योंकि ऐ सारा यहूदियां दा रिती रिबाजा था।
2 Isaanis guyyaa jalqaba torbaan sanaa ganama barii, akkuma biiftuun baateen gara awwaalaa dhaqan;
ब्यागा तड़के तुआरे बाले दिने, सै कबरां पर गियां,
3 isaanis, “Eenyutu balbala awwaalaa irraa dhagaa sana nuu gangalcha?” waliin jedhan.
कने अपु चे बोला दियां थियां की, “साड़े तांई कबरां दे रखयो बडे कने भारी पथरे जो कुण हटांगा?”
4 Yommuu milʼatanii ilaalanitti garuu akka dhagaan baayʼee guddaan sun afaan awwaalaa irraa gangalfame argan.
पर जालू उना यीशुऐ दी कबरा पासे दिखया, तां दिखया की सै पथर तां पेहले ला ही हटया होया है।
5 Isaanis awwaala keessa seenanii dargaggeessa uffata adii uffate tokko karaa mirgaatiin taaʼee arganii rifatan.
कने जालू सै कबरा दे बखे पुजियां कने अंदर गियां, उना ओथु इक नौजवान जागते जो चिट्टे चमकदार कपड़े पाई करी उदे सजे पासे बैठया दिखया, कने सै बड़ियां हेरान होईयां कने डरी गियां।
6 Innis akkana isaaniin jedhe; “Hin rifatinaa! Isin Yesuus Nama Naazreeti isa fannifamee ture barbaaddu. Inni kaʼeera! As hin jiru. Mee iddoo isaan isa kaaʼanii turan ilaalaa.
उनी जवान माणुऐ उना जनानियां जो बोलया, डरा मत, तुसां यीशु नासरत बाले जो तोपा दियां न, जिसयो सूली पर चढ़ाया था। सै जिन्दा होई गिया है, ऐथू नी है; दिखा ऐ सेई जगा है, जिथू उना उसयो रखया था।
7 Garuu dhaqaatii barattoota isaatii fi Phexrositti, ‘Inni isin dursee Galiilaa ni dhaqa. Akkuma isinitti hime sanas achitti isa ni argitu’ jedhaatii himaa.”
पर हुण तुसां जा, कने ऐ गल्ल तुसां पतरस कने यीशुऐ दे बाकी चेलयां जो बोला की यीशुऐ तुहांजो ला पेहले गलील प्रदेशे जो जाणा है, जियां उनी तुहांजो ने बोलया था, तुसां उसयो ओथु दिखणा है।
8 Dubartoonni sunis hollachaa fi dinqisiifachaa gad baʼanii awwaalicha biraa baqatan. Sababii sodaataniifis nama tokkotti illee homaa hin himne. [
जालू उना ऐ सुणया, तालू सै कबरां ला निकली करी नठी गियां क्योंकि सै घबराई करी कमी पियाँ थियां। कने उना रस्ते च कुसी होरसी ने कुछ नी बोलया।
9 (note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) Yesuusis barii guyyaa jalqaba torban sanaa yeroo duʼaa kaʼetti duraan dursee Maariyaam ishee Magdalaatti mulʼate; Maariyaam kunis kan inni hafuurota hamoo torba ishee keessaa baasee turee dha.
(note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) हफ्ते दे पेहले तुआरे ब्याग होंदे ही सै जिन्दा होईकरी सबना ला पेहले यीशु मरियम मगदलीनी जो मिल्ला, जिसा चे उनी सत बुरियां आत्मा कडियां थियां।
10 Isheenis dhaqxee utuu warri isa wajjin turan wawwaachuu fi booʼuutti jiranuu isaanitti himte.
सै यीशु दे चेलयां बाली गेई, चेले बड़े भरी गमे च थे कने रोआ दे थे, उना जड़ा कुछ उना दिखया था, सै उना जो सुणाया।
11 Isaan garuu yommuu akka Yesuus jiraataa taʼee fi akka isheen isa argite dhagaʼanitti waan sana hin amanne.
पर जालू उना उसा ला सुणया की यीशु जिन्दा है, कने उना उसयो दिखया है, उना भरोसा नी किता।
12 Ergasiis isaan keessaa utuu namoonni lama baadiyyaa dhaqaa jiranuu Yesuus bifa biraatiin isaanitti mulʼate.
उदे बाद यीशु दुज्जे दो होर चेलयां सामणे आया, जड़े यरूशलेमे शेहरे ला अपणे घरे जो ओआ दे थे, पर पेहले उना उसयो नी पछाणा, क्योंकि उदी भेस भुशा पेहले ला लग थी।
13 Jarris deebiʼanii warra hafanitti himan; isaan garuu warra kanas hin amanne.
जालू उना जाणी लिया सै कुण है, तालू सै दौड़ी करी दुज्जयां जो दसणा गे, पर उना भी भरोसा नी किता।
14 Ergasiis Yesuus utuu isaan maaddiitti dhiʼaatanii jiranuu warra Kudha Tokkotti mulʼate; innis sababii isaan warra erga inni duʼaa kaʼe isa argan sana amanuu didaniif, amantii dhabuu isaaniitii fi mata jabina isaaniitiif isaan ifate.
इदे बाद यीशु उना गयारां चेलयां जो भी मिल्ला, जालू सै रोटी खाणां बैठयो थे, तां यीशुऐ उना जो झिड़कया, क्योंकि यीशुऐ जो जिन्दा होणे बाद दिखया, फिरी भी उना भरोसा नी कितया था।
15 Innis akkana isaaniin jedhe; “Gara addunyaa hundaa dhaqaa; uumama hundumattis wangeela lallabaa.
कने यीशुऐ उना जो बोलया, “तुसां सारे संसार च जाई करी लोकां जो परमेश्वर दे शुभसमाचार दा प्रचार करा।
16 Namni amanuu fi cuuphamu kam iyyuu ni fayya; nama hin amannetti garuu ni murama.
जड़ा कोई मिजों पर भरोसा करगा कने बपतिस्मा लेंगा परमेश्वरे उसयो उदे पापां दी सजा ला बचाणा, पर जड़ा मिंजो पर भरोसा नी करगा तां उसयो सजा मिलणी है।
17 Mallattoon kunis warra amanan irraa mulʼata; isaan maqaa kootiin hafuurota hamoo baasu; afaan haaraadhaan dubbatu;
कने जड़े लोक मिजों पर भरोसा करगे सै चमत्कारी निशाण उना दे बाली होणे न, उना मेरे नाए ने बुरियां आत्मा जो कडणा, कने मैं उना जो नोईयां-नोईयां भाषा बोलणे दे काबील बणागां।
18 harka isaaniitiin bofa ni qabu; yoo summii nama ajjeesu dhugan isaan hin miidhu; harka isaanii namoota dhukkubsatan irra ni kaaʼu; namoonnis ni fayyu.”
मैं उना जो बचाणा है, जड़े सप्पां जो भी चुकी लेंगे, कने जहरीली चीज भी पी लेंगे, मैं तमी उना जो मरणा नी दिगां, उना बिमारां पर हथ रखणा कने उना जो मेरे नाऐ ला खरा करणा है।”
19 Yesuus Gooftaan erga isaanitti dubbatee booddee samiitti ol fudhatamee gara mirga Waaqaatiin taaʼe.
तालू उदे बाद प्रभु यीशु उना ने गल्लां करणे बाद परमेश्वरे यीशुऐ जो स्वर्गे च सदी लिया, कने यीशु परमेश्वरे दे सजे पासे इज्जत बाले सिहांसन पर बैठी गिया।
20 Barattoonnis achii baʼanii iddoo hundatti lallaban; Gooftaanis isaan wajjin hojjechaa ture; dubbii isaas dinqiiwwan hojjetamaniin ni mirkaneessa ture.]
तालू चेले सारयां पास्से गे कने हर जगा परमेश्वरे दा प्रचार किता, कने प्रभु उना सोगी कम्म करदा रिया, कने उना चमत्कारां दे जरिये जड़े सोगी-सोगी होंदे थे, बचना जो पुरा करदा रिया। आमीन।