< Luqaas 14 >

1 Guyyaa Sanbataa tokko yommuu Yesuus buddeena nyaachuuf mana Fariisicha beekamaa tokkoo dhaqetti, namoonni xiyyeeffatanii isa ilaalaa turan.
ମୁସିଙ୍ଗ୍‌ ରୁଡ଼ୁନ୍‌ ହୁଲାଙ୍ଗ୍‌ରେ ୟୀଶୁ ଫାରୁଶୀକଆଃ ମିଆଁଦ୍‌ ଆଗୁଆଇରାଃ ଅଡ଼ାଃରେ ହଲଙ୍ଗ୍‌ ଜଜମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ ସେନଃୟାନାଏ ଆଡଃ ଇନିଃକେ ଲଡଇତାନ୍‌କ ତାଇକେନା ।
2 Namichi dhagni isaa dhiitaʼe tokkos fuula isaa dura ture.
ନେଲେପେ, ମିଆଁଦ୍‌ କାଟା ତିଃଇ ମଁଃ'ତାନ୍‌ ହଡ଼ ଇନିୟାଃ ଆୟାର୍‌ତେ ହିଜୁଃୟାନାଏ ।
3 Yesuusis, “Guyyaa Sanbataatiin nama fayyisuun ni eeyyamama moo hin eeyyamamu?” jedhee Fariisotaa fi hayyoota seeraa gaafate.
ୟୀଶୁ “ରୁଡ଼ୁନ୍‌ ହୁଲାଙ୍ଗ୍‌ରେ ବୁଗି ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ଚି କା” ମେନ୍ତେ ଆଇନ୍‌ ଇତୁକ ଆଡଃ ଫାରୁଶୀକକେ କୁଲିକେଦ୍‌କଆଏ । ମେନ୍‌ଦ ଇନ୍‌କୁ ହାପାୟାନାକ ।
4 Isaan garuu ni calʼisan; innis namicha harkaan qaqqabee fayyisee gad isa lakkise.
ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଏନ୍‌ ହଡ଼କେ ସାବ୍‌ତାନ୍‌ଲଃ ବୁଗିକିୟାଏ ଆଡଃ କୁଲ୍‌କିୟାଏ ।
5 Innis, “Isin keessaa namni tokko yoo ilma yookaan qotiyyoo guyyaa Sanbataatiin boolla keessa buʼe qabaate, inni yeruma sana harkisee boolla keessaa hin baasuu?” jedhee isaan gaafate.
ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ ଇନ୍‌କୁକେ କାଜିରୁହାଡ଼ାଦ୍‌କଆ, “ଆପେକଏତେ ଜେତାଏରାଃ ହନ୍‌କଡ଼ା ଚାଏ ଉରିଃକ୍‌ କୁଆଁରେ ଉୟୁଃକରେ ଚିୟାଃ ଇନିଃ ଇମ୍‌ତାଙ୍ଗ୍‌ଗି ରୁଡ଼ୁନ୍‌ ହୁଲାଙ୍ଗ୍‌ରେ କାଏ ଅଡଙ୍ଗ୍‌ଇଁୟା?”
6 Isaan garuu deebii kennuu hin dandeenye.
ଆଡଃ ଇନ୍‌କୁ ନେ ସବେନ୍‌ କାଜିନାଙ୍ଗ୍‌ ଇନିଃକେ କାକ କାଜିରୁହାଡ଼୍‌ ଦାଡ଼ିୟାନା ।
7 Innis yommuu akka keessumoonni sun iddoo ulfinaa filatan hubatetti akkana jedhee fakkeenya kana isaanitti hime;
ୟୀଶୁ କେଡ଼ାକାନ୍‌ ହଡ଼କକେ ଚେତାନ୍‌ଠାୟାଦ୍‌ ସାଲାତାନ୍‌ ନେଲ୍‌କେଦ୍‌ତେ, ନେ ଜନ୍‌କା କାଜି ଇନ୍‌କୁକେ କାଜିକେଦ୍‌କଆ,
8 “Yoo namni tokko cidha fuudhaa fi heerumaatti si waame, iddoo ulfinaa hin taaʼin; tarii namni si caalaa ulfina qabu tokko waamameera taʼaatii.
“ଜେତାଏ ହଡ଼ ଆଣ୍‌ଦି ଜମେୟାଁଃରେ କେଡ଼ାମେରେଦ ଚେତାନ୍‌ ଠାୟାଦ୍‌ରେ ଆଲ୍‌ମେ ଦୁବାଃ, ଇଦୁ ଇନିଃ ଆମାଃଏତେ ଆଦ୍‌କା ମାଇନାନ୍‌ ହଡ଼କେ କେଡ଼ାକାଇୟାଏ ।
9 Namichi isin lamaanuu waame sun dhufee, ‘Namicha kanaaf kaʼi’ siin jedha; atis qaanoftee dhaqxee lafa iddoo hundumaa gad taʼe teessa.
ଆମ୍‌ ଆଡଃ ଇନିଃକେ କେଡ଼ାକେଦ୍‌ମେନିଃ ହିଜୁଃଲେନ୍‌ତେ, ‘ମାର୍‌ ନେ ଠାୟାଦ୍‌ରେ ନେ ହଡ଼କେ ଦୁବ୍‌ଇଚିମେଁ’ ମେତାମେଁୟାଏ, ଏନ୍ତେ ଆମ୍‌ ଗିହୁଃୟାନ୍ତେ ସବେନ୍‌ଏତେ ଲାତାର୍‌ ଠାୟାଦ୍‌ରେମ୍‌ ଦୁବାଃ ।
10 Ati garuu yommuu waamamtu akka namichi si waame sun yeroo dhufutti, ‘Yaa michuu koo iddoo ol aanutti hiiqi’ siin jedhuuf dhaqii lafa iddoo hundumaa gad taʼe taaʼi; yoos fuula warra si wajjin maaddiitti dhiʼaatan hundumaa duratti ulfina argattaatii.
୧୦ମେନ୍‌ଦ ଆମ୍‌ କେଡ଼ାଅଃରେ କେଡ଼ାକାଦ୍‌ମେନିଃ ହିଜୁଃକେଦ୍‌ତେ, ‘ଏ ଗାତି ଚେତାନ୍‌ରେ ଦୁବ୍‌ମେଁ’ ମେତାମେଁକାଏ ମେନ୍ତେ ସବେନାଃଏତେ ଲାତାର୍‌ ଠାୟାଦ୍‌ରେ ସେନ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଦୁବ୍‌ମେଁ, ଏନ୍ତେ ଆମାଃଲଃ ଜଜମ୍‌ ଦୁବାକାନ୍‌କଆଃ ଆୟାର୍‌ରେମ୍‌ ମାଇନଃଆ ।
11 Namni ol of qabu hundinuu gad qabamaatii; namni gad of qabu hundinuu immoo ol qabama.”
୧୧ଜେତାଏ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ୟେଁନ୍‌ନିଃଦ ହୁଡିଙ୍ଗ୍‌ୟଁଃଆଏ ଆଡଃ ଜେତାଏ ହୁଡିଙ୍ଗ୍‌ୟଃଁନିଃଦ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ଆଁଃଏ ।”
12 Yesuusis namicha isa waame sanaan akkana jedhe; “Ati yommuu laaqana yookaan irbaata qopheessitu michoota kee yookaan obboloota kee, yookaan firoota kee, yookaan olloota kee warra sooreyyii hin waamin; yoo akkas goote isaanis deebisanii si waamu; gatiin kees siif deebifama.
୧୨ଏନ୍ତେ ୟୀଶୁ କେଡ଼ାକେନ୍‌ନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ଆମ୍‌ ସିଙ୍ଗିରେୟା ଚାଏ ଆୟୁବ୍‌ରେୟାଃ ଜମେୟାଃ ବାଇରେଦ, ଆମାଃ ଗାତିକକେ ଚି ହାଗାକକେ ଚି କୁପୁଲ୍‌କକେ ଚି ହପର୍‌ଜାପାଃରେନ୍ କିସାଁଣ୍‌କକେ ଆଲମ୍‌ କେଡ଼ାକଆ, କା'ରେଦ ଇନ୍‌କୁ କେଡ଼ାରୁହାଡ଼୍‌ମେଁୟାକ ଆଡଃ ନେଆଁଁଗି ଆମାଃ ଜ ନାମଃଆ ।
13 Garuu yommuu cidha qopheessitu hiyyeeyyii, naafa, okkolaa fi jaamaa waami.
୧୩ମେନ୍‌ଦ ଆମ୍‌ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ଜମେୟାଁଃମ୍ ବାଇରେଦ, ରେଙ୍ଗେଃକକେ, ଟୁଣ୍ଟାକକେ, କେପାକକେ ଆଡଃ କାଣାଁକାନ୍‌କକେ କେଡ଼ାକମେ,
14 Sababii isaan waan siif deebisan hin qabneef ati ni eebbifamta; gatiin kee guyyaa duʼaa kaʼuu qajeeltotaatti siif deebifamaatii.”
୧୪ଆଡଃ ଆମ୍‌ ଧାଇନଃଆମ୍‌, ଇନ୍‌କୁଦ କାକ ଏମ୍‌ରୁହାଡ଼୍‌ ଦାଡ଼ିୟାମେଁୟା ମେନ୍‌ଦ ଧାର୍‌ମାନ୍‌କଆଃ ଜୀଉବିନିରିଦ୍‌ରେ ଜ ନାମେୟାମ୍ ।”
15 Warra isa wajjin maaddiitti dhiʼaatan keessaa namichi tokko yommuu waan kana dhagaʼetti Yesuusiin, “Namni mootummaa Waaqaa keessatti maaddiitti dhiʼaatu eebbifamaa dha” jedhe.
୧୫ୟୀଶୁଲଃ ଦୁବାକାନ୍‌କଏତେ ମିଆଁଦ୍‌ ହଡ଼ ନେ କାଜି ଆୟୁମ୍‌କେଦା, ଇନିଃ ୟୀଶୁକେ କାଜିକିୟାଏ, “ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ରାଇଜ୍‌ରେ ଜମେନିଃ ସୁକୁତାନ୍‌ଗିୟାଏ ।”
16 Yesuus immoo akkana jedhee deebise; “Namichi tokko cidha guddaa qopheessee keessumoota hedduu affeere.
୧୬ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିକିୟାଏ, “ମିଆଁଦ୍‌ ହଡ଼ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ଜମେୟାଃଁ ବାଇକେଦାଏ ଆଡଃ ପୁରାଃଗି ହଡ଼କକେ କେଡ଼ାକେଦ୍‌କଆଏ ।
17 Namichi sunis saʼaatii nyaataatti akka inni, ‘Kunoo, wanni hundinuu qopheeffameeraatii kottaa’ jedhee warra affeeraman sanatti himuuf garbicha isaa erge.
୧୭ଜଜମ୍ ନେଡାରେ ଇନିଃ, ମାର୍‌ ହିଜୁଃପେ, ସବେନାଃ ସେକାଡ଼ାକାନା ମେତାକୁମ୍ ମେନ୍ତେ ଆୟାଃ ଦାସିକେ କେଡ଼ାକାନ୍‌କତାଃ କୁଲ୍‌କିୟାଏ ।
18 “Garuu isaan hundi bifuma tokkoon sababa dhiʼeeffachuu jalqaban; inni jalqabaa, ‘Ani lafa qotiisaa bitadheera; kanaafuu dhaqeen ilaaluu qabaatii maaloo na hin komatin’ jedheen.
୧୮ମେନ୍‌ଦ କେଡ଼ାକାନ୍‌କ ମିଆଁଦ୍‌ ମନ୍‌ୟାନ୍ତେ ଛାମା ଆସିକ ଏଟେଦ୍‌କେଦା । ସିଦାନିଃ, ‘ଅତେଇଙ୍ଗ୍‌ କିରିଙ୍ଗ୍‌ଆଃକାଦା ଆଡଃ ସେନ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଏନାକେ ନେନେଲ୍‌ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଛାମା ଆସିମେ’ ମେନ୍ତେ ବିନ୍ତିମେତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍‌କିୟାଏ ।
19 “Inni kaan, ‘Ani qotiyyoo cimdii shan bitadheera; isaan leenjisuuf deemuuttin jiraatii, maaloo na hin komatin’ jedheen.
୧୯ଆଡଃ ଏଟାଃନିଃ, ପାଞ୍ଚ୍‌ ଆଡ଼୍‌ନା ଉରିଃକ୍‌କଇଙ୍ଗ୍‌ କିରିଙ୍ଗ୍‌କାଦ୍‌କଆ ଆଡଃ ଇନ୍‌କୁକେ ଆଟ୍‌କାର୍‌ଉରୁମ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ସେନଃତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ ଛାମା ଆସିମେ ମେନ୍ତେ ବିନ୍ତିମେଁ ତାନାଇଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍‌କିୟାଏ ।
20 “Amma illee inni kaan, ‘Ani dhiʼoon niitii fuudhe; kanaafuu dhufuu hin dandaʼu’ jedheen.
୨୦ଏଟାଃନିଃ, ‘ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଣ୍‌ଦିୟାକାନାଇଙ୍ଗ୍‌, ଏନାନାଗେନ୍ତେ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ସେନ୍‌ଦାଡ଼ିୟାଃ’ ମେନ୍‌କିୟାଏ ।
21 “Garbichi sunis deebiʼee waan kana gooftaa isaatti hime. Abbaan mana sanaas aaree, ‘Dafii karaa guddaa fi daandii qalʼaa magaalaatti achi baʼiitii hiyyeeyyii, naafa, jaamaa fi okkolaa fidii ol seensis’ jedhee garbicha isaa ajaje.
୨୧“ଏନ୍‌ ଦାସି ହିଜୁଃକେଦ୍‌ତେ ଗମ୍‌କେ ତାୟାଃକେ ନେ ସବେନ୍‌ ଉଦୁବ୍‌କିୟାଏ । ଏନ୍ତେ ଅଡ଼ାଃ ଗମ୍‌କେ ଖିସ୍‌କେଦ୍‌ତେ ‘ହାତୁରେୟାଃ ଚାକାର୍ ଆଡଃ ରେସେଦ୍‌ ହରାକତେ ସେନଃମେ ଆଡଃ ରେଙ୍ଗେଁଃତାନ୍‌କକେ ଆଡଃ ଟୁଣ୍ଟାକାନ୍‌କକେ ଆଡଃ କେପାକକେ ଆଡଃ କାଣାଁକାନ୍‌କକେ ନେତାଃ ଆଉକୁମ୍’ ମେନ୍ତେ ଏନ୍‌ ଦାସିକେ କାଜିକିୟାଏ ।
22 “Garbichi sunis, ‘Yaa gooftaa, wanni ati ajajje hundi raawwateera; garuu amma illee iddoon jira’ jedheen.
୨୨ଆଡଃ ଏନ୍‌ ଦାସି କାଜିକିୟାଏ, ‘ହେ ଗମ୍‌କେ, ଆମ୍‌ ଆଚୁଆକାଦ୍‌ଲେକା ବାଇୟାନା ମେନ୍‌ଦ ନାହାଁଃହଁ ଠାୟାଦ୍ ମେନାଃ ।’
23 “Gooftichis garbicha isaatiin akkana jedhe; ‘Akka manni koo guutamuuf karaa guddaa fi daandii baadiyyaatti achi baʼiitii akka isaan ol galan dirqisiisi.
୨୩ଏନ୍ତେ ଅଡ଼ାଃ ଗୁସିୟାଁ ଆୟାଃ ଦାସିକେ କାଜିକିୟାଏ, ‘ଜୁ ସେନଃମେ, ଆଡଃ ନାଗାର୍‌ରେୟାଃ ହରା ଗେନାକଏତେ, କଚାକଏତେ ହଡ଼କକେ କେଡ଼ା ଆଉକମେ, ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ ଅଡ଼ାଃକେ ହଡ଼ତେ ପେରେଜ୍‌କମେ ।
24 Ani isinittin hima; namoota waamaman sana keessaa namni tokko iyyuu maaddii koo irraa afaaniin hin qabu.’”
୨୪ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଦଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିୟାପେତାନା, ଏନ୍‌ କେଡ଼ାକାନ୍‌କଏତେ ଜେତାଏ ଆଇଁୟାଃ ଜମେୟାଃଁ କାକ ଚାଖାଅୟାଃ ।’”
25 Namoonni baayʼeen Yesuus wajjin deemaa turan; innis garagalee akkana isaaniin jedhe;
୨୫ମିସା ପୁରାଃ ଗାଦେଲ୍‌ ହଡ଼କ ୟୀଶୁଲଃ ସେନଃତାନ୍‌କ ତାଇକେନା, ଆଡଃ ଇନିଃ ହେତାରୁହାଡ଼୍‌କେଦ୍‌ତେ କାଜିୟାଦ୍‌କଆଏ,
26 “Namni gara koo dhufu kam iyyuu yoo abbaa isaatii fi haadha isaa, niitii isaatii fi ijoollee isaa, obboloota isaatii fi obboleettota isaa akkasumas lubbuu isaa illee hin jibbine inni barataa koo taʼuu hin dandaʼu.
୨୬ଜେତାଏ ହଡ଼ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ତାଃତେ ହିଜୁଃରେଦ ଆୟାଃ ଆପୁ ଆଡଃ ଏଙ୍ଗା, କୁଡ଼ି ଆଡଃ ହନ୍‌କ, ହାଗାକ ଆଡଃ ମିଶିକ, ହେଗି ଆୟାଃ ଜୀଉକେହ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଏତେ ଆଦ୍‌କା ଦୁଲାଡ଼୍‌ରେଦ ଇନିଃ ଆଇଁୟାଃ ଚେଲା କାଏ ହବାଦାଡ଼ିୟଆଃ ।
27 Namni fannoo ofii isaa baadhatee na duukaa hin buune kam iyyuus barataa koo taʼuu hin dandaʼu.
୨୭ଆଡଃ ଜେତାଏ ଆୟାଃ କ୍ରୁଶ୍‌ ଗଅଃକେଦ୍‌ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌କେ କାଏ ଅତଙ୍ଗ୍‌ଇଙ୍ଗ୍‌ରେଦ, ଇନିଃ ଆଇଁୟାଃ ଚେଲା କାଏ ହବାଦାଡ଼ିୟଆଃ ।
28 “Mee isin keessaa namni tokko gamoo ijaarrachuu barbaada haa jennuu; namichi sun gamoo sana ijaaree fixuuf horii gaʼaa qabaachuu fi qabaachuu baachuu isaa beekuuf duraan dursee taaʼee gatii isaa hin herregatuu?
୨୮“ଆପେକଏତେ ଗୁମ୍ମାଟ୍‌ ବାବାଇ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ନିଃ ଚି ସିଦାରେ ଦୁବ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଏନାକେ ବାଇଟୁଣ୍ଡୁ ନାଗେନ୍ତେ ଇଦୁ ଆଇଁୟାଃତାଃରେ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ ପାଏସା ମେନାଃ ଚି କା ମେନ୍ତେ କାଏ ଲେକାୟା?
29 Yoo kanaa achii yommuu inni hundee kaaʼee fixuu dadhabutti, namoonni argan hundi itti qoosu.
୨୯କା'ରେଦ ଇନିଃ ନିହିଁଗାଡ଼ାକେ ପାଟାଅକେଦ୍‌ତେ ଟୁଣ୍ଡୁକାଏ ଦାଡ଼ିରେଦ ସବେନ୍‌ ନେନେଲ୍‌ ହଡ଼କ ଇନିଃକେ ଲାନ୍ଦାଇୟାକ ।
30 Isaanis, ‘Namichi kun ijaaruu jalqabee fixuu dadhabe’ jedhu.
୩୦ନେ ହଡ଼ ବାବାଇ ଏଟେଦ୍‌କେଦାଏ ମେନ୍‌ଦ ଟୁଣ୍ଡୁ କାଏ ଦାଡ଼ିକେନା ମେନ୍ତେକ ମେନେୟା ।
31 “Yookaan mee mootiin tokko mootii biraa loluu dhaqa haa jennuu; inni mootii loltoota kuma digdamaan isatti dhufu tokko loltoota kuma kudhaniin of irraa loluu dandaʼuu fi dandaʼuu baachuu isaa duraan dursee taaʼee itti hin yaaduu?
୩୧“ଆଡଃ ଜେତା ରାଜା ଗେଲ୍‌ ହାଜାର୍‌ ପାଲ୍‌ଟାନ୍‌କକେ ସାବ୍‌କେଦ୍‌ତେ ଅକଏୟାଃଚି କୋଡ଼ିଏ ହାଜାର୍‌ ପାଲ୍‌ଟାନ୍‌ ମେନାକଆଃ ଏନ୍‌ ରାଜାଲଃ ମାପାଃତୁପୁଇଙ୍ଗ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଅଡଙ୍ଗ୍‌ଅଃ ସିଦାରେ ଏନ୍‌ ରାଜାଏତେ ପୁରାଃ କେଟେଦ୍‌ ମେନାଇୟାଃଚି କାହା ମେନ୍ତେ ଇନିଃ ଚିନାଃ ଦୁବ୍‌କେଦ୍‌ତେ କାଏଚି ଉଡ଼ୁଃଇୟା?
32 Yoo hin dandeenye immoo utuu mootichi kaan isa irraa fagoo jiruu bakka buʼoota itti ergee akka nagaan buʼu kadhata.
୩୨କାଏ ଦାଡ଼ିରେଦ, ଏଟାଃ ରାଜା ସାଙ୍ଗିନ୍‌ରେ ତାଇନ୍‌ ଇମ୍‌ତାଗି ଇନିଃ କାଜିଇଦିନିଃକେ କୁଲ୍‌କେଦ୍‌ତେ ସୁକୁଜୀଉରେ ତାଇନଃ ନାଙ୍ଗ୍‌ ବିନ୍ତିୟାଏ ।
33 Akkanumas isin keessaa namni waan qabu hunda hin dhiifne kam iyyuu barataa koo taʼuu hin dandaʼu.
୩୩ନେ ଲେକାତେ ଆପେକଏତେ ଜେତାଏ ଆକଆଃ ସବେନ୍‌ ମେନାଃତେୟାଃ କାକ ବାଗିରେଦ ଆଇଁୟାଃ ଚେଲା କାକ ହବାଦାଡ଼ିୟଆଃ ।”
34 “Soogiddi gaarii dha; garuu yoo inni miʼaa isaa dhabe, miʼaan isaa akkamiin deebifamuu dandaʼa?
୩୪“ବୁଲୁଙ୍ଗ୍‌ ବୁଗିନାଃ, ମେନ୍‌ଦ ବୁଲୁଙ୍ଗ୍‌ ସାବାଗଃରେଦ ଏନା ଚିଲ୍‌କାତେ ଆଡଃମିସା ସିବିଲ୍‌ରୁହାଡ଼ଃଆ ।
35 Inni biyyoof yookaan tuulaa kosiitiif faayidaa hin qabu; inni gad gatama. “Namni gurra dhagaʼu qabu kam iyyuu haa dhagaʼu.”
୩୫ଏନା ଅତେନାଙ୍ଗ୍‌ ଚାଏ ସାରାଗାଡା ନାଗେନ୍ତେୟ କାମିରେ କା ହିଜୁଃଆ; ହଡ଼କ ଏନାକେ ଏଣ୍ଡାଃୟାକ । ଆୟୁମ୍‌ ନାଗେନ୍ତେ ଲୁତୁର୍ ମେନାଃନିଃ ଆୟୁମେକାଏ ।”

< Luqaas 14 >