< Faaruu 3 >

1 Namni ulee dheekkamsa isaatiin rakkina arge anaa dha.
Ngiyindodaebone inhlupheko ngentonga yolaka lwayo.
2 Inni fuula isaa duraa na ariʼee akka ani qooda ifaa dukkana keessa deemu na godhe;
Ingikhokhele yangihambisa emnyameni kodwa hatshi ekukhanyeni.
3 dhugumaan inni guyyaa guutuu, ammumaa amma harka isaa natti deebise.
Isibili iphenduke yamelana lami; iphendule isandla sayo imelene lami usuku lonke.
4 Inni foon kootii fi gogaa koo dulloomseera; lafee koo illee caccabseera.
Igugisile inyama yami lesikhumba sami; yephulile amathambo ami.
5 Inni na marsee hadhaaʼummaa fi gidiraa natti naannesseera.
Yakhile imelene lami, yangihanqa ngenyongo lobunzima.
6 Akkuma warra dur dhumanii akka ani dukkana keessa jiraadhu na godhe.
Ingihlalise endaweni ezimnyama, njengabafa endulo.
7 Inni akka ani hin miliqneef dallaa natti ijaare; foncaa ulfaatus natti feʼe.
Ingibiyele ukuze ngingaphumi, yenza iketane lami lethusi laba nzima.
8 Yommuu ani waammadhu yookaan gargaarsaaf iyyadhutti illee inni kadhannaa koo dhagaʼuu dida.
Njalo nxa ngikhala ngimemeza, ivalela phandle umkhuleko wami.
9 Karaa koo dhagaa soofameen cufe; daandii koo illee ni jalʼisa.
Ibiyele indlela yami ngamatshe abaziweyo, yenza izindlela zami zagoba.
10 Inni akkuma amaaketa riphee waa eeggatuu, akkuma leenca dhokatee jiruu
Yaba kimi njengebhere elicathemeyo, isilwane ezindaweni zensitha.
11 daandii irraa na harkisee na ciccire; kophaatti na gate.
Iphambule izindlela zami, yangidabudabula, yangenza unxiwa.
12 Inni iddaa isaa luqqifatee xiyya isaa natti qabe.
Igobisile idandili layo, yangimisa njengento yokunenjwa ngomtshoko.
13 Korojoo isaa keessaa xiyya baasee onnee koo waraane.
Yenze amadodana esamba semitshoko yayo angena ezinsweni zami.
14 Ani saba koo hundaaf waan kolfaa nan taʼe; isaan guyyaa guutuu faaruudhaan natti qoosu.
Ngaba yinhlekisa kibo bonke abantu bakithi, ingoma yabo usuku lonke.
15 Inni waan hadhaaʼaa na nyaachise; hadhooftuu illee na quubse.
Ingisuthise ngezinto ezibabayo, yanginathisa umhlonyane.
16 Inni dhagaadhaan ilkaan koo cabse; awwaara keessattis na dhidhiite.
Njalo ichoboze amazinyo ami ngokhethe, yangigiga emlotheni.
17 Ani nagaa nan dhabe; gammachuun maal akka taʼes nan irraanfadhe.
Njalo wena walahla umphefumulo wami khatshana lokuthula; ngikhohlwe okuhle.
18 Kanaafuu ani “Ulfinni koo, abdiin ani Waaqayyo irraa qabu hundinuu badeera” nan jedhe.
Ngakho ngithi: Kubhubhile amandla ami lethemba lami eNkosini.
19 Ani rakkinaa fi asii achi jooruu koo, hadhaaʼummaa fi hadhooftuus nan yaadadha.
Khumbula inhlupheko yami lokuzulazula kwami, umhlonyane lenyongo.
20 Lubbuun koo yeroo hunda waan kana yaaddi; na keessattis gad of qabdi.
Umphefumulo wami uhlala ukukhumbula, njalo ukhotheme phakathi kwami.
21 Taʼus ani waan kana nan qalbeeffadha; kanaafuu ani abdii qaba.
Lokhu ngiyakubuyisela enhliziyweni yami, ngakho-ke ngiyathemba.
22 Nu sababii jaalala Waaqayyoo guddaa sanaatiif hin badnu; gara laafinni isaa hin dhumuutii.
Kuyizihawu zeNkosi ukuthi kasiqedwanga, ngoba izisa zakhe kazipheli;
23 Isaan ganama hunda haaraa dha; amanamummaan kees guddaa dha.
zintsha ikuseni yonke; lukhulu uthembeko lwayo.
24 Anis, “Waaqayyo qooda koo ti; kanaafuu ani isa nan eeggadha” ofiin nan jedha.
INkosi iyisabelo sami, kutsho umphefumulo wami; ngakho-ke ngizathemba kiyo.
25 Waaqayyo warra isa abdataniif, kanneen isa barbaadaniif gaarii dha;
INkosi ilungile kwabayilindelayo, kumphefumulo oyidingayo.
26 Fayyisuu Waaqayyoo calʼisanii eeggachuun gaarii dha.
Kuhle ukuthi umuntu athembe, njalo ngokuthula kusindiso lweNkosi.
27 Yeroo dargaggummaa isaatti waanjoo baachuun namaaf gaarii dha.
Kuhle emuntwini ukuthi athwale ijogwe ebutsheni bakhe.
28 Inni kophaa isaa calʼisee haa taaʼu; Waaqayyo isa baachiseeraatii.
Kahlale yedwa, athule, ngoba isimethese lona.
29 Amma illee abdiin ni jira taʼaatii, inni fuula isaa awwaara keessa haa suuqqatu.
Kabeke umlomo wakhe othulini; mhlawumbe kungaba khona ithemba.
30 Inni nama isa dhaʼutti maddii isaa haa qabu; salphinaanis haa guutamu.
Kanikele isihlathi sakhe komtshayayo; asuthe inhlamba.
31 Gooftaan bara baraan nama hin gatuutii.
Ngoba iNkosi kayiyikulahla kuze kube phakade.
32 Inni gadda fidu illee garaa ni laafa; jaalalli isaa kan hin geeddaramne sun guddaadhaatii.
Ngoba lanxa idabukisile, kanti izakuba lesihawu ngobunengi bezisa zayo.
33 Inni itti yaadee rakkina yookaan dhiphina sanyii namaatti hin fiduutii.
Ngoba kayihluphi ngenhliziyo yayo idabukise abantwana babantu;
34 Yommuu hidhamtoonni biyyattii keessa jiran hundi miilla jalatti dhidhiitaman,
ukuchoboza ngaphansi kwenyawo zayo zonke izibotshwa zomhlaba;
35 yommuu fuula Waaqa Waan Hundaa Olii duratti mirgi nama tokkoo dhiibamu,
ukuphambukisa ilungelo lomuntu phambi kobuso boPhezukonke;
36 yommuu murtiin qajeelaan dhabamu, Gooftaan waan akkasii hin arguu?
ukuphambanisa umuntu kudaba lwakhe, iNkosi kayikuboni yini?
37 Yoo Gooftaan ajajuu baate eenyutu dubbatee waan sana fiixaan baasuu dandaʼa?
Ngubani ongakukhuluma, njalo kwenzeke, nxa iNkosi ingakulayanga?
38 Wanni hamaanii fi wanni gaariin afaanuma Waaqa Waan Hundaa Oliitii baʼa mitii?
Kakuphumi ububi lokuhle emlonyeni woPhezukonke yini?
39 Yoos namni lubbuun jiraatu kam iyyuu maaliif yommuu cubbuu isaatiif adabamutti guunguma ree?
Ngakho usolelani umuntu ophilayo, umuntu ngezono zakhe?
40 Kottaa nu daandii keenya qorree haa ilaallu; gara Waaqayyoottis haa deebinu.
Asihlole silinge izindlela zethu, sibuyele eNkosini.
41 Nu onnee keenyaa fi harka keenya gara Waaqa samii keessa jiruutti ol qabnee akkana haa jennu:
Asiphakamisele inhliziyo lezandla zethu kuNkulunkulu emazulwini.
42 “Nu cubbuu hojjenneerra; fincilleerras; atis nuuf hin dhiifne.
Thina siphambukile, saba lenkani; wena kawuthethelelanga.
43 “Ati dheekkamsaan of haguugdee nu ariite; gara laafina malees nu fixxe.
Wembese ngolaka, waxotshana lathi, wabulala, kawuhawukelanga.
44 Akka kadhannaan tokko iyyuu gara kee hin dhufneef ati duumessaan of haguugde.
Uzembese ngeyezi, ukuze kungedluli umkhuleko.
45 Ati saboota gidduutti xurii fi kosii nu goote.
Usenze saba yimfucuza lezibi phakathi kwezizwe.
46 “Diinonni keenya hundinuu, afaan nutti banataniiru.
Zonke izitha zethu zivule umlomo wazo zimelene lathi.
47 Sodaa fi kiyyoon, diigamuu fi badiisni nutti dhufeera.”
Ukwesaba lomgodi kukhona phambi kwethu, incithakalo lokwephuka.
48 Sababii uummanni koo barbadaaʼeef lolaan imimmaanii ija koo keessaa yaaʼa.
Ilihlo lami lehlisa imifula yamanzi ngokuchitheka kwendodakazi yabantu bami.
49 Iji koo boqonnaa malee utuu gargar hin kutin imimmaan lolaasa;
Ilihlo lami liyajuluka, kaliyekeli, kungelakuma,
50 kunis hamma Waaqayyo ol samiidhaa gad ilaalee argutti.
ize ikhangele phansi ibone iNkosi isezulwini.
51 Sababii dubartoota magaalaa koo hundaatiif wanni ani argu lubbuu koo gaddisiisa.
Ilihlo lami lenza umphefumulo wami ube buhlungu ngenxa yawo wonke amadodakazi omuzi wakithi.
52 Warri sababii malee diina natti taʼan akkuma simbiraa na adamsan.
Izitha zami zingizingele kabuhlungu njengenyoni, kungelasizatho.
53 Isaan lubbuu koo boolla keessatti galaafatanii dhagaa natti garagalchuu yaalan;
Bayiqumile impilo yami emgodini, baphosa ilitshe phezu kwami.
54 bishaan mataa koo irra gara gale; anis, “Baduu koo ti” nan jedhe.
Amanzi ageleza phezu kwekhanda lami; ngathi: Ngiqunyiwe.
55 Yaa Waaqayyo, ani boolla qilee keessaa maqaa kee nan waammadha.
Ngabiza ibizo lakho, Nkosi, ngisemgodini phansi;
56 Ati kadhannaa koo kan, “Iyya ani gargaarsa barbaachaaf iyyu dhagaʼuu hin didin” jedhu dhageesseerta.
wezwa ilizwi lami; ungafihli indlebe yakho ekuphefumuleni kwami, ekukhaleleni kwami usizo.
57 Yeroo ani si waammadhetti ati natti dhiʼaattee “Hin sodaatin” naan jette.
Wasondela ngosuku lapho ngikubiza, wathi: Ungesabi.
58 Yaa gooftaa ati dubbii koo naa falmite; lubbuu koos ni baraarte.
Nkosi, uzimele izindaba zomphefumulo wami, wahlenga impilo yami.
59 Yaa Waaqayyo, ati daba natti hojjetame argiteerta; dubbii koo naa ilaali!
Nkosi, ubonile ukoniwa kwami; yahlulela udaba lwami.
60 Ati haaloo baʼuu isaaniitii fi natti malachuu isaanii hundas argiteerta.
Ubonile yonke impindiselo yabo, wonke amacebo abo amelene lami.
61 Yaa Waaqayyo, ati arraba isaaniitii fi natti malachuu isaanii hunda dhageesseerta;
Uzwile inhlamba yabo, Nkosi, wonke amacebo abo amelene lami,
62 kunis arraba warra natti kaʼaniitii fi waan isaan guyyaa guutuu waaʼee koo hasaasanii dha.
indebe zabangivukelayo, lokuzindla kwabo kumelene lami lonke usuku.
63 Ati isaan ilaali! Isaan taaʼanii yookaan dhadhaabatanii weedduu isaaniitiin natti qoosu.
Khangela ukuhlala kwabo, lokusukuma kwabo; ngiyingoma yabo.
64 Yaa Waaqayyo, waan isaaniif malu akkuma hojii harka isaaniitti deebisii kenniif.
Buyisela kibo impindiselo, Nkosi, njengokomsebenzi wezandla zabo.
65 Onnee isaanii haguugi; abaarsi kees isaan irra haa buʼu!
Banike ubulukhuni benhliziyo, isiqalekiso sakho kibo.
66 Samiiwwan Waaqayyoo jalaa dheekkamsaan isaan ariʼii isaan balleessis.
Xotshana labo ngolaka, ubabhubhise bangabi ngaphansi kwamazulu eNkosi.

< Faaruu 3 >