< Faaruu 3 >
1 Namni ulee dheekkamsa isaatiin rakkina arge anaa dha.
Yimi umuntu olubonileyo usizi ngenxa yoswazi lokuthukuthela kukaThixo.
2 Inni fuula isaa duraa na ariʼee akka ani qooda ifaa dukkana keessa deemu na godhe;
Ungixotshile, wangiphumputhekisa emnyameni hatshi ekukhanyeni;
3 dhugumaan inni guyyaa guutuu, ammumaa amma harka isaa natti deebise.
ngempela usengiphakamisele isandla sakhe, waphindaphinda ilanga lonke.
4 Inni foon kootii fi gogaa koo dulloomseera; lafee koo illee caccabseera.
Usenze ijwabu lami laluphala, wangephula amathambo.
5 Inni na marsee hadhaaʼummaa fi gidiraa natti naannesseera.
Ungihanqile wangihonqolozela ngosizi langobunzima.
6 Akkuma warra dur dhumanii akka ani dukkana keessa jiraadhu na godhe.
Ungenze ngahlala emnyameni njengalabo abafa kudala.
7 Inni akka ani hin miliqneef dallaa natti ijaare; foncaa ulfaatus natti feʼe.
Ungihonqolozele ngenqaba ukuze ngingaphunyuki; ungibophe nko ngamaketane.
8 Yommuu ani waammadhu yookaan gargaarsaaf iyyadhutti illee inni kadhannaa koo dhagaʼuu dida.
Kuthi lanxa ngimemeza loba ngidinga usizo, awuvalele phandle umkhuleko wami.
9 Karaa koo dhagaa soofameen cufe; daandii koo illee ni jalʼisa.
Uvale indlela yami ngamatshe; waphambukisa izindlela zami.
10 Inni akkuma amaaketa riphee waa eeggatuu, akkuma leenca dhokatee jiruu
Njengebhele licathamile, njengesilwane sicatshile,
11 daandii irraa na harkisee na ciccire; kophaatti na gate.
wangihudulela eceleni kwendlela, wangifohloza, wangitshiya ngingelamsizi.
12 Inni iddaa isaa luqqifatee xiyya isaa natti qabe.
Wadonsa idandili lakhe, ngaba yikudla kwemitshoko yakhe.
13 Korojoo isaa keessaa xiyya baasee onnee koo waraane.
Wangiciba enhliziyweni ngemitshoko evela emxhakeni wakhe.
14 Ani saba koo hundaaf waan kolfaa nan taʼe; isaan guyyaa guutuu faaruudhaan natti qoosu.
Ngaba yinhlekisa ebantwini bakithi bonke; sengitshona ngiyingoma eyinhlekisa kubo.
15 Inni waan hadhaaʼaa na nyaachise; hadhooftuu illee na quubse.
Ungigqibe ngemithi ebabayo, wanginathisa inyongo.
16 Inni dhagaadhaan ilkaan koo cabse; awwaara keessattis na dhidhiite.
Ungihlafunise ukhethe ngamazinyo; wangigiqa ebhuqwini.
17 Ani nagaa nan dhabe; gammachuun maal akka taʼes nan irraanfadhe.
Ngincitshiwe ukuthula; angisakwazi ingabe iyini impumelelo.
18 Kanaafuu ani “Ulfinni koo, abdiin ani Waaqayyo irraa qabu hundinuu badeera” nan jedhe.
Ngakho ngithi, “Sebuphelile ubucwazicwazi bami, lakho konke engangikulindele kuThixo.”
19 Ani rakkinaa fi asii achi jooruu koo, hadhaaʼummaa fi hadhooftuus nan yaadadha.
Ngikhumbula ukuhlupheka lokuntula kwami, ubumunyu lenyongo.
20 Lubbuun koo yeroo hunda waan kana yaaddi; na keessattis gad of qabdi.
Konke ngikukhumbula kamhlophe, umoya wami wephukile.
21 Taʼus ani waan kana nan qalbeeffadha; kanaafuu ani abdii qaba.
Kodwa ngikhumbula lokhu ngibe lethemba:
22 Nu sababii jaalala Waaqayyoo guddaa sanaatiif hin badnu; gara laafinni isaa hin dhumuutii.
Ngenxa yothando olukhulu lukaThixo kasibhujiswanga, ngoba isihawu sakhe kasipheli.
23 Isaan ganama hunda haaraa dha; amanamummaan kees guddaa dha.
Siba sitsha ukusa kwamalanga; kukhulu ukuthembeka kwakho.
24 Anis, “Waaqayyo qooda koo ti; kanaafuu ani isa nan eeggadha” ofiin nan jedha.
Ngiyazitshela ngithi, “UThixo uyisabelo sami; ngakho ngizalindela yena.”
25 Waaqayyo warra isa abdataniif, kanneen isa barbaadaniif gaarii dha;
UThixo ulungile kulowo omethembayo, kulowo omdingayo;
26 Fayyisuu Waaqayyoo calʼisanii eeggachuun gaarii dha.
kuhle ukulinda ngokuthula, ukulindela insindiso kaThixo.
27 Yeroo dargaggummaa isaatti waanjoo baachuun namaaf gaarii dha.
Kuhle ukuthi umuntu alithwale ijogwe ngesikhathi esesemutsha.
28 Inni kophaa isaa calʼisee haa taaʼu; Waaqayyo isa baachiseeraatii.
Kahlale yedwa ngokuthula, ngoba uThixo ulibeke phezu kwakhe.
29 Amma illee abdiin ni jira taʼaatii, inni fuula isaa awwaara keessa haa suuqqatu.
Kembele ubuso bakhe ethulini, mhlawumbe ithemba lizakuba khona.
30 Inni nama isa dhaʼutti maddii isaa haa qabu; salphinaanis haa guutamu.
Kaphe isihlathi sakhe kulowo ofuna ukumhlankala, agcwale ihlazo.
31 Gooftaan bara baraan nama hin gatuutii.
Ngoba uThixo kabalahli abantu kuze kube nini lanini.
32 Inni gadda fidu illee garaa ni laafa; jaalalli isaa kan hin geeddaramne sun guddaadhaatii.
Loba engaletha ubuhlungu, uzatshengisa uzwelo, lukhulu kakhulu uthando lwakhe olungapheliyo.
33 Inni itti yaadee rakkina yookaan dhiphina sanyii namaatti hin fiduutii.
Ngoba kehliseli ukuhlupheka losizi ebantwini ngokuthanda.
34 Yommuu hidhamtoonni biyyattii keessa jiran hundi miilla jalatti dhidhiitaman,
Ukuhlifiza ngezinyawo zonke izibotshwa elizweni,
35 yommuu fuula Waaqa Waan Hundaa Olii duratti mirgi nama tokkoo dhiibamu,
ukuncitsha umuntu amalungelo akhe phambi koPhezukonke,
36 yommuu murtiin qajeelaan dhabamu, Gooftaan waan akkasii hin arguu?
ukungahluleli kuhle, kambe uThixo uyabe engaziboni izinto ezinjalo na?
37 Yoo Gooftaan ajajuu baate eenyutu dubbatee waan sana fiixaan baasuu dandaʼa?
Ngubani ongatsho ulutho lwenzakale nxa lungavunyelwanga nguThixo na?
38 Wanni hamaanii fi wanni gaariin afaanuma Waaqa Waan Hundaa Oliitii baʼa mitii?
Akuveli emlonyeni woPhezukonke ukuthi kuyehla inhlupheko lezinto ezinhle na?
39 Yoos namni lubbuun jiraatu kam iyyuu maaliif yommuu cubbuu isaatiif adabamutti guunguma ree?
Pho kungani umuntu ophilayo esola nxa ejeziselwa izono zakhe na?
40 Kottaa nu daandii keenya qorree haa ilaallu; gara Waaqayyoottis haa deebinu.
Kasilingeni njalo sihlole izindlela zethu, sibuyele kuThixo.
41 Nu onnee keenyaa fi harka keenya gara Waaqa samii keessa jiruutti ol qabnee akkana haa jennu:
Asiphakamiseleni inhliziyo lezandla zethu kuNkulunkulu ezulwini sithi:
42 “Nu cubbuu hojjenneerra; fincilleerras; atis nuuf hin dhiifne.
“Sonile sahlamuka, njalo kawusithethelelanga.
43 “Ati dheekkamsaan of haguugdee nu ariite; gara laafina malees nu fixxe.
Uzigubuzele ngolaka waxhumana lathi; ubhubhisile ungelazwelo.
44 Akka kadhannaan tokko iyyuu gara kee hin dhufneef ati duumessaan of haguugde.
Uzisibekele ngeyezi ukuze kungafinyeleli mkhuleko kuwe.
45 Ati saboota gidduutti xurii fi kosii nu goote.
Usenze saba ngamanyala lengcekeza phakathi kwezizwe.
46 “Diinonni keenya hundinuu, afaan nutti banataniiru.
Izitha zethu zonke zivule imilomo yazo zezwakala zisihoza.
47 Sodaa fi kiyyoon, diigamuu fi badiisni nutti dhufeera.”
Sesihlukuluzwe yikuthuthumela lokukhilikithela, ukudilika lokubhidlika.”
48 Sababii uummanni koo barbadaaʼeef lolaan imimmaanii ija koo keessaa yaaʼa.
Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami ngoba abantu bakithi babhujisiwe.
49 Iji koo boqonnaa malee utuu gargar hin kutin imimmaan lolaasa;
Amehlo ami azajuluka kokuphela, engelakuphumula,
50 kunis hamma Waaqayyo ol samiidhaa gad ilaalee argutti.
UThixo aze akhangele phansi esezulwini, angibone.
51 Sababii dubartoota magaalaa koo hundaatiif wanni ani argu lubbuu koo gaddisiisa.
Engikubonayo kuthelela usizi emphefumulweni wami ngenxa yabesifazane bonke bomuzi wakithi.
52 Warri sababii malee diina natti taʼan akkuma simbiraa na adamsan.
Labo ababa yizitha zami kungelasizatho, bangizingela njengenyoni.
53 Isaan lubbuu koo boolla keessatti galaafatanii dhagaa natti garagalchuu yaalan;
Bazama ukuquma impilo yami emgodini bangijikijela ngamatshe;
54 bishaan mataa koo irra gara gale; anis, “Baduu koo ti” nan jedhe.
amanzi asibekela ikhanda lami, ngabona ukuthi okwami sekuphelile.
55 Yaa Waaqayyo, ani boolla qilee keessaa maqaa kee nan waammadha.
Ngalimemezela ibizo lakho, Oh Thixo, ngisekujuleni komgodi.
56 Ati kadhannaa koo kan, “Iyya ani gargaarsa barbaachaaf iyyu dhagaʼuu hin didin” jedhu dhageesseerta.
Wezwa ukuncenga kwami: “Ungavali indlebe zakho nxa ngikhalela ukwenyulwa.”
57 Yeroo ani si waammadhetti ati natti dhiʼaattee “Hin sodaatin” naan jette.
Wasondela lapho ngikumemeza, wathi kimi, “Ungesabi.”
58 Yaa gooftaa ati dubbii koo naa falmite; lubbuu koos ni baraarte.
Oh Thixo, wasamukela isikhalazo sami; wahlenga ukuphila kwami.
59 Yaa Waaqayyo, ati daba natti hojjetame argiteerta; dubbii koo naa ilaali!
Ububonile Thixo, ububi obenziwe kimi. Ngisekela kulobubunzima!
60 Ati haaloo baʼuu isaaniitii fi natti malachuu isaanii hundas argiteerta.
Usubonile ukujula kokusonga kwabo, lamacebo abo wonke ngami.
61 Yaa Waaqayyo, ati arraba isaaniitii fi natti malachuu isaanii hunda dhageesseerta;
Awu Thixo, uzwile inhlamba zabo, wonke amacebo abo ngami,
62 kunis arraba warra natti kaʼaniitii fi waan isaan guyyaa guutuu waaʼee koo hasaasanii dha.
ukunyenyeza lokungunguna kwabo ngami ukusa kwamalanga.
63 Ati isaan ilaali! Isaan taaʼanii yookaan dhadhaabatanii weedduu isaaniitiin natti qoosu.
Ake ubabone! Bahlezi kumbe bajamile, bayangihleka ngezingoma zabo.
64 Yaa Waaqayyo, waan isaaniif malu akkuma hojii harka isaaniitti deebisii kenniif.
Awu Thixo, akubaphindisele ngokubafaneleyo, ngalokho okwenziwe yizandla zabo.
65 Onnee isaanii haguugi; abaarsi kees isaan irra haa buʼu!
Basibekele ngelembu ezinhliziyweni zabo, isiqalekiso sakho sehlele phezu kwabo!
66 Samiiwwan Waaqayyoo jalaa dheekkamsaan isaan ariʼii isaan balleessis.
Xhumana labo ngolaka, ubabhubhise ngaphansi kwamazulu kaThixo.