< Iyyaasuu 15 >

1 Qoodni gosa Yihuudaatiif balbala balbalaan ramadame hamma daarii Edoomitti, qarqara kibbaatiin immoo hamma Gammoojjii Siinitti balʼata.
ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
2 Daariin isaanii karaa kibbaa galoo galaanaa qarqara kibba Galaana soogiddaattii jalqabee
ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
3 kibba Malkaa Aqrabiim qaxxaamuree gara Siin itti fufee hamma kibba Qaadesh Barneetti deema. Ergasiis Hezroon darbee Adaaritti ol baʼee gara Qarqaatti gora.
ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
4 Ergasii immoo achii kaʼee karaa Azimooniin darbee hamma lafa goggogaa Gibxiitti dhufee galaana gaʼee dhaabata. Daariin isaanii kan gara kibbaa kanaa dha.
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
5 Daariin gara baʼaas Galaana Soogiddaa ture; innis hamma dhuma laga Yordaanositti deema. Daariin gara kaabaa immoo galoo galaanaa kan qarqara Yordaanosii jalqabee
וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
6 gara Beet Hoglaatti ol baʼee ergasii immoo karaa kaaba Beet Arabbaatiin gara Dhagaa Boohan ilma Ruubeenitti deema.
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
7 Daariin sunis ergasii Sulula Aakoor keessaa Debiiritti ol baʼee gara Gilgaal gama kibba laga sanaatiin fuullee Malkaa Adumiim sanaa kaabatti gora. Daariin kun ittuma fufee gara bishaanota Een Shemesh darbee Een Roogeelitti gad baʼa.
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
8 Ergasiis karaa kibba tabba magaalaa Yebuusotaatiin jechuunis Yerusaalemitiin baʼee Sulula Ben Hinoom irraan darba. Achiis baʼee qarqara kaaba Sulula Refaayimitti fiixee tulluu gama lixa Sulula Hinoom jirutti ol baʼe.
ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
9 Daariin sun ammas fiixee gaaraa irraa kaʼee gara burqaa bishaanota Neftooʼaatti qajeelee magaalaawwan Tulluu Efrooniin baʼee gara Baʼaalaatti jechuunis Kiriyaati Yeʼaariimitti gad buʼe.
ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
10 Ergasii Baʼaalaa irraa Tulluu Seeʼiiriitti gara lixaatti garagalee tabba kaaba Tulluu Yiʼaariim jechuunis Kesaaloon irra baʼee itti fufuudhaan Beet Shemeshitti gad buʼee Tiimnaahitti darba.
ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
11 Gara kaaba tabba Eqroonitti darbee Shikeroonitti goree Tulluu Baʼaalaa irra qaxxaamuruudhaan hamma Yabniʼeelitti deema. Daariin sunis galaana gaʼee dhaabate.
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
12 Daariin gara lixaa immoo qarqara Galaana Guddaa ti. Daariiwwan akkuma balbala gosa isaaniitti saba Yihuudaa marsanis kanneenii dha.
וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
13 Iyyaasuun akkuma Waaqayyo isa ajajetti, qooda Yihuudaa irraa kutee Kebroon biyya Kiriyaati Arbaaq jedhamtu sana Kaaleb ilma Yefuneetiif kenne. Arbaaq kunis abbaa Anaaq.
ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
14 Kaalebis ilmaan Anaaq sadan jechuunis Sheeshaayiin, Ahiimanii fi Talmaayi sanyii Anaaq ariʼee achii baase.
וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
15 Achiis namoota biyya Debiir ishee dur Kiriyaati Seefer jedhamaa turte sana keessa jiraatanitti duule.
ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
16 Kaalebis, “Ani nama Kiriyaati Seefer lolee qabatutti intala koo Aaksaa nan heerumsiisa” jedhe.
ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
17 Obboleessi Kaaleb, Otniiʼeel ilmi Qenaz magaalattii qabate; Kaalebis intala isaa Aaksaa isatti heerumsiise.
וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
18 Isheenis yeroo gara Otniiʼeel dhuftetti akka inni abbaa ishee lafa qotiisaa kadhatu isa kakaafte. Kaalebis yommuu isheen harree ishee irraa buutetti, “Ani maal siif godhu?” jedhee ishee gaafate.
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
19 Isheenis deebiftee, “Waan addaa tokko naa godhi. Akkuma Negeeb keessatti lafa naa kennite sana burqaawwan bishaaniis naa kenni” jetteen. Kaalebis burqaawwan oliitii fi gadii kenneef.
ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
20 Dhaalli gosti Yihuudaa balbala balbalaan argate kunoo kana:
זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
21 Negeeb keessaa magaalaawwan gosa Yihuudaa kanneen qarqara kibbaatti daarii Edoom irratti argaman kanneenii dha: Qabziʼeel, Eederi, Yaaguur,
ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
22 Qiinaa, Diimonaa, Adiʼaadaa,
וקינה ודימונה ועדעדה׃
23 Qaadesh, Haazoor, Yitinaan,
וקדש וחצור ויתנן׃
24 Ziif, Telem, Baʼaalooti,
זיף וטלם ובעלות׃
25 Haazoor Hadaataa, Keriiyooti kan Hezroon jedhamtu sana,
וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
26 Amaam, Shemaa, Molaadaa,
אמם ושמע ומולדה׃
27 Hazar Gadaa, Heshmoon, Beet Phelexi,
וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
28 Hazar Shuuʼaal, Bersheebaa, Biziyootiyaa,
וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
29 Baʼaalaa, Iyyiim, Ezem,
בעלה ועיים ועצם׃
30 Eltolaad, Kisiil, Hormaa,
ואלתולד וכסיל וחרמה׃
31 Siiqlaag, Madmaanaa, Saansaanaa,
וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
32 Lebaaʼoot, Shiiliihiim, Aayinii fi Rimoonii dha; magaalaawwanii fi gandoonni isaanii walumaa galatti digdamii sagal turan.
ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
33 Karaa sulula lixa biiftuutiin immoo: Eshitaaʼol, Zoraa, Ashinaa,
בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
34 Zaanoʼaa, Een Ganiim, Tafuuʼaa, Eenaami,
וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
35 Yarmuuti, Adulaam, Sookoo, Azeeqaa,
ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
36 Shaʼarayiim, Aaditaayim, Gedeeraa fi Gedeerootaayimii dha; magaalaawwanii fi gandoonni isaanii kudha afur turan.
ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
37 Zenaan, Hadaashaa, Migdaal Gaad,
צנן וחדשה ומגדל גד׃
38 Diliʼaan, Miisphaa, Yoqtiʼeel,
ודלען והמצפה ויקתאל׃
39 Laakkiish, Boozqaati, Egloon,
לכיש ובצקת ועגלון׃
40 Kaboon, Lahimaas, Kiitiliish,
וכבון ולחמס וכתליש׃
41 Gedeerooti, Beet Daagon, Naʼamaa fi Maqeedaa dha; magaalaawwanii fi gandoonni isaanii kudha jaʼa turan.
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
42 Libnaa, Eteeri, Ashaan,
לבנה ועתר ועשן׃
43 Yiftaa, Ashinaa, Neziibi,
ויפתח ואשנה ונציב׃
44 Qeyiilaa, Akziibii fi Maareeshaa dha; magaalaawwanii fi gandoonni isaanii sagal turan.
וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
45 Eqroon, qubatawwanii fi gandoota naannoo ishee jiran wajjin,
עקרון ובנתיה וחצריה׃
46 akkasumas karaa lixa Eqrooniitiin qubatawwanii fi gandoota isaanii kanneen naannoo Ashdood jiran hunda,
מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
47 Ashdood, magaalaa isheetii fi gandoota ishee, Gaazaa, magaalaa isheetii fi gandoota ishee kanneen hamma Laga Gibxii fi hamma qarqara Galaana Guddichaatti jiranii dha.
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
48 Biyya gaaraa keessatti immoo: Shaamiir, Yatiir, Sookoo,
ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
49 Danaa, Kiriyaati Sanaa jechuunis Debiir,
ודנה וקרית סנה היא דבר׃
50 Aanaab, Eshitmoʼaa, Aaniim,
וענב ואשתמה וענים׃
51 Gooshen, hooloonii fi Giiloo dha; magaalaawwanii fi gandoonni isaanii kudha tokko turan.
וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
52 Araab, Duumaa, Eshiʼaan,
ארב ורומה ואשען׃
53 Yaanuum, Beet Tafuuʼaa, Afeeqaa,
וינים ובית תפוח ואפקה׃
54 Humtaa, Kebroon ishee Kiriyaati Arbaaq jedhamtuu fi Ziiʼoorii dha; magaalaawwanii fi gandoonni isaanii sagal turan.
וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
55 Maaʼoon, Qarmeloos, Ziif, Yutaa,
מעון כרמל וזיף ויוטה׃
56 Yizriʼeel, Yooqidiʼaam, Zaanoʼaa,
ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
57 Qaayin, Gibeʼaa fi Tiimnaahii dha; magaalaawwanii fi gandoonni isaanii kudhan turan.
הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
58 Halhuul, Beet Zuuri, Gedoor,
חלחול בית צור וגדור׃
59 Maʼaaraati, Beet Anootii fi Elteqoonii dha; magaalaawwanii fi gandoonni isaanii jaʼa turan.
ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
60 Kiriyaati Baʼaal kan Kiriyaati Yeʼaariim jedhamtuu fi Raabbaa dha; magaalaawwanii fi gandoonni ishee lama turan.
קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
61 Gammoojjii keessatti immoo: Beet Arabbaa, Midiin, Sekaakaa,
במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
62 Niibishaan, Magaalaa Soogiddaatii fi Een Gaadii dha; magaalaawwanii fi gandoonni isaanii jaʼa turan.
והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
63 Sabni Yihuudaa garuu Yebuusota Yerusaalem keessa jiraachaa turan sana ariʼanii baasuu hin dandeenye; Yebuusonnis hamma harʼaatti saba Yihuudaa wajjin Yerusaalem keessa jiraatu.
ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃

< Iyyaasuu 15 >