< Iyyaasuu 12 >

1 Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
3 Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
5 Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
7 Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
8 Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
10 mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
12 mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
13 mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
14 mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
15 mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
17 mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
18 mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
19 mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
20 mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
21 mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
22 mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
23 mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
24 mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.

< Iyyaasuu 12 >