< Iyyaasuu 12 >
1 Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
Voici les rois que les Israélites avaient battus et dont ils avaient conquis les terres sur la rive orientale du Jourdain, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne de Hermon, et toute la campagne du côté de l’Orient:
2 Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
Sihôn, roi des Amorréens, qui résidait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroêr, qui est au bord du torrent d’Arnon, et l’intérieur de ce bas-fonds, et la moitié du Galaad, jusqu’au torrent de Jaboc, frontière des Ammonites;
3 Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
et la campagne aboutissant à l’orient du lac de Génésareth et à l’orient du lac de la Plaine ou mer Salée, Bêth-Hayechimot; et au midi jusque sous le versant du Pisga.
4 Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
Puis le territoire d’Og, roi du Basan, un des survivants des Rephaïm, lequel résidait à Astarot et à Edréi,
5 Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
et dominait sur la montagne de Hermon, Salka et tout le Basan, jusqu’à la frontière de Ghechour et de Maakha, et sur la moitié du Galaad, limitrophe de Sihôn, roi de Hesbon.
6 Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
Ceux-là furent battus par Moïse, serviteur de l’Eternel, et par les Israélites; et Moïse, serviteur de l’Eternel, donna leur pays en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
Voici maintenant les rois du pays que Josué et les enfants d’Israël vainquirent sur la rive occidentale du Jourdain, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’au mont Pelé qui s’élève vers Séir, pays que Josué donna aux tribus d’Israël en héritage, selon leurs divisions;
8 Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
et qui étaient situés sur la montagne et dans la plaine, dans la vallée et sur les versants, dans le désert et la région du Midi: les pays habités par les Héthéens, les Amorréens, les Cananéens, les Phérézéens, les Hévéens et les Jébuséens:
9 Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
Lé Roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, près de Béthel, un;
10 mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un
11 mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
le roi de Yarmouth, un; le roi de Lakhich, un;
12 mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
le roi d’Eglôn, un; le roi de Ghézer, un;
13 mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
le roi de Debir, un; le roi de Ghéder, un;
14 mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
le roi de Libna, un; le roi d’Adoullam, un;
16 mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
le roi de Tappouah, un; le roi de Hêpher, un;
18 mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
le roi d’Aphêk, un; le roi de Lacharôn, un;
19 mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
le roi de Madôn, un; le roi de Haçor, un;
20 mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
le roi de Chimron-Meron, un; le roi d’Akhchaf, un;
21 mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
le roi de Taanakh, un; le roi de Meghiddo, un;
22 mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
le roi de Kédéch, un; le roi de Yokneam au Carmel, un;
23 mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
le roi de Dor, dans la région de Dor, un; le roi de Goyim, à Ghilgal, un;
24 mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.
le roi de Tirça, un: ensemble trente et un rois.