< Iyyaasuu 12 >
1 Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
Now these [are] the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land on the other side of Jordan towards the rising of the sun, from the river Arnon, to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
And from the plain to the sea of Cinneroth on the east, and to the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
4 Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
And the coast of Og king of Bashan, [who was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
Them did Moses the servant of the LORD, and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
And these [are] the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
8 Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
9 Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
The king of Jericho one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
10 mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.