< Iyyaasuu 12 >
1 Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:
2 Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the Brook of Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and to the Brook of Jabok, the border of the sons of Ammon;
3 Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
and the plain to the Sea of Chinneroth eastward, and to the Sea of the Plain (the Salt Sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the Springs of Pisgah.
4 Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5 Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
Moses, servant of YHWH, and the sons of Israel have struck them, and Moses, servant of YHWH, gives it—a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7 Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
8 Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10 mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
the king of Mekkedah, one; the king of Beth-El, one;
17 mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
the king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
the king of Dor, at the elevation of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.
the king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty-one.