< Iyyaasuu 12 >
1 Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
Now these are the kings of the land whom the children of Israel overcame, taking as their heritage their land on the east side of Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:
2 Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
Sihon, king of the Amorites, who was living in Heshbon, ruling from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and half Gilead, as far as the river Jabbok, the limits of the children of Ammon;
3 Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
And the Arabah to the sea of Chinneroth, to the east, and to the sea of the Arabah, that is the Salt Sea, to the east, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
And the land of Og, king of Bashan, of the rest of the Rephaim, who was living at Ashtaroth and at Edrei,
5 Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
6 Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
Moses, the servant of the Lord, and the children of Israel overcame them; and Moses, the servant of the Lord, gave their land for a heritage to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;
8 Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
In the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the mountain slopes, and in the waste land, and in the South; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
9 Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Beth-el, one;
10 mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
The king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
The king of Dor on the hill of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.
The king of Tirzah, one; all the kings together were thirty-one.