< Iyyaasuu 12 >

1 Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
2 Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
3 Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
4 Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
5 Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
6 Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
8 Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
9 Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
10 mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.
and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.

< Iyyaasuu 12 >