< Iyyaasuu 12 >
1 Warri Kunneen mootota Israaʼeloonni moʼatanii biyyoota isaanii jechuunis gama baʼa Arabbaa hunda dabalatee, baʼa Yordaanos, Sulula Arnooniitii hamma Tulluu Hermoonitti irraa fudhatanii dha:
以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
2 Sihoon mootiin Amoorotaa, Heshboon keessa taaʼee Aroʼeer ishee qarqara sulula Arnoonitti argamtu sanaa jalqabee hamma Laga Yaaboq kana daarii Amoonotaatti bulchaa ture; kunis walakkaa Giliʼaad dabalata.
这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
3 Akkasumas baʼa Arabbaa Galaana Kinereetiitii jalqabee hamma Galaana Arabbaa yookaan Galaana Soogiddaatti, hamma Beet Yashiimootitti, achii immoo karaa Kibbaatiin hamma tabba Phisgaatti bulchaa ture.
与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯·耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
4 Oogi mootichi Baashaan kan sanyii Refaayim keessaa isa dhumaa taʼe sun Ashtaarotii fi Edreyii bulchaa ture.
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
5 Innis Tulluu Hermoon, Salkaa, guutummaa Baashaan hamma Geshuurotaattii fi Maʼakaataatti, walakkaa Giliʼaad immoo hamma daangaa Sihoon mooticha Heshboonitti bulchaa ture.
他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
6 Museen garbichi Waaqayyootii fi Israaʼeloonni isaan moʼatan. Museen garbichi Waaqayyoo biyya isaanii Ruubeenotaaf, gosa Gaadiitii fi walakkaa gosa Minaaseetiif dhaala godhee kenne.
这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给吕便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
7 Mootonni biyya Iyyaasuu fi Israaʼeloonni Yordaanosiin gama lixa biiftuutti moʼatanii kanneenii dha: biyyi isaaniis Baʼaal Gaad Sulula Libaanoon keessa jirtu sanaa jalqabee hamma Tulluu Halaaq kan gara Seeʼiir lafa Iyyaasuun akkuma gosa gosa isaaniitti dhaala godhee Israaʼelootaaf kenne sanaatti ol kaʼuu dha.
约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力·迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,
8 Biyyoonni kunneenis biyya gaaraa, biyya karaa lixaa, Arabbaa, tabba tulluu, lafa alootii fi Negeebi jechuunis biyyoota Heetotaa, Amoorotaa, Kanaʼaanotaa, Feerzotaa, Hiiwotaatii fi Yebuusotaa ti. Mootonnis kanneenii dha:
就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
9 Mootii Yerikoo, tokko mootii Aayi kan Beetʼeel biraa, tokko
他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
10 mootii Yerusaalem, tokko mootii Kebroon, tokko
一个是耶路撒冷王,一个是希伯 王,
11 mootii Yarmuut, tokko mootii Laakkiish, tokko
一个是耶末王,一个是拉吉王,
12 mootii Egloon, tokko mootii Geezir, tokko
一个是伊矶伦王,一个是基色王,
13 mooticha Debiir, tokko mootii Gaadeer, tokko
一个是底璧王,一个是基德王,
14 mootii Hormaa, tokko mootii Aaraad, tokko
一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
15 mootii Libnaa, tokko mootii Adulaam, tokko
一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
16 mootii Maqeedaa, tokko mootii Beetʼeel, tokko
一个是玛基大王,一个是伯特利王,
17 mootii Tafuuʼaa, tokko mootii Heefer, tokko
一个是他普亚王,一个是希弗王,
18 mootii Afeeq, tokko mooticha Lashaaroon, tokko
一个是亚弗王,一个是拉沙 王,
19 mootii Maadoon, tokko mootii Haazoor, tokko
一个是玛顿王,一个是夏琐王,
20 mootii Shimroon Meroon, tokko mootii Akshaaf, tokko
一个是伸 ·米 王,一个是押煞王,
21 mootii Taʼanaak, tokko mootii Megidoo, tokko
一个是他纳王,一个是米吉多王,
22 mootii Qaadesh, tokko mootii Yoqeniʼaam kan Qarmeloos jiraatu, tokko
一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
23 mootii Door kan tabba Door irra jiraatu, tokko mootii Gooyim kan Gilgaal keessaa jiraatu, tokko
一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
24 mootii Tiirzaa, tokko. Isaanis walumatti mootota soddomii tokko turan.
一个是得撒王;共计三十一个王。