< Iyyoob 8 >

1 Bildaad Shuhaahichi akkana jedhee deebise:
ויען בלדד השוחי ויאמר
2 “Ati hamma yoomiitti waan akkasii dubbatta? Dubbiin kee bubbee jabaa dha.
עד-אן תמלל-אלה ורוח כביר אמרי-פיך
3 Waaqni murtii qajeelaa jalʼisaa ree? Waaqni Waan Hunda Dandaʼu waan qajeelaa jalʼisaa?
האל יעות משפט ואם-שדי יעות-צדק
4 Yommuu ijoolleen kee cubbuu isatti hojjetanitti, inni adabbii cubbuu isaaniitti dabarsee isaan kenne.
אם-בניך חטאו-לו וישלחם ביד-פשעם
5 Ati garuu yoo Waaqa barbaadatte, Waaqa Waan Hunda Dandaʼu yoo waammatte,
אם-אתה תשחר אל-אל ואל-שדי תתחנן
6 yoo ati qulqulluu fi qajeelaa taate, inni waaʼee keetiif ammuma kaʼa; jireenya qajeelummaa kees siif deebisa.
אם-זך וישר אתה כי-עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך
7 Jalqabni kee xinnaa taʼu illee, dhumni kee baayʼee guddaa taʼa.
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד
8 “Dhaloota darbe gaafadhu; waan abbootiin isaanii qoratanii bira gaʼanis hubadhu;
כי-שאל-נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם
9 nu waan kaleessa dhalanneef waa tokko illee hin beeknuutii; baroonni keenyas lafa irratti akkuma gaaddidduu ti.
כי-תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי-ארץ
10 Isaan si hin barsiisanii? Sittis hin himanii? Dubbii garaa isaanii keessa jirus hin dubbatanii?
הלא-הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים
11 Dhallaadduun lafa caffee hin taʼinitti guddataa? Shambaqqoonis bishaan malee lalisaa?
היגאה-גמא בלא בצה ישגה-אחו בלי-מים
12 Isaan utuma guddachaa jiranuu, utuu hin muramin, biqiltuuwwan kaan dura dafanii gogu.
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל-חציר ייבש
13 Dhumni warra Waaqa irraanfataniis akkasuma taʼa; abdiin warra Waaqa hin beeknees ni bada.
כן--ארחות כל-שכחי אל ותקות חנף תאבד
14 Abdiin isaa akkuma salphaatti cita; ofitti amanachuun isaas manʼee sariitii ti.
אשר-יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו
15 Inni manʼee isaatti irkata; manʼeen sun garuu hin dhaabatu; itti maxxanas; manʼeen sun garuu dandaʼee isa hin baatu.
ישען על-ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום
16 Inni akka biqiltuu aduu keessatti bishaan obaafamee lalisuutti, dameewwan isaa lafa biqiltuu irra diriirfatuu ti.
רטב הוא לפני-שמש ועל גנתו ינקתו תצא
17 Hidda isaa tuullaa dhagaatti marata; kattaa gidduus iddoo jiraatu ni barbaaddata.
על-גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה
18 Yommuu inni iddoo isaatii badutti garuu, iddoon sun, ‘Ani si argee hin beeku’ jedhee isa gana.
אם-יבלענו ממקמו וכחש בו לא ראיתיך
19 Kunis dhuma jireenya isaa ti; biqiltuuwwan biraas lafaa ni biqilu.
הן-הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו
20 “Waaqni nama hirʼina hin qabne hin gatu; yookaan harka jalʼootaa hin jabeessu.
הן-אל לא ימאס-תם ולא-יחזיק ביד-מרעים
21 Inni afaan kee kolfaan, arraba kee immoo ililleedhaan ni guuta.
עד-ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה
22 Warri si jibban salphina uffatu. Dunkaanni jalʼootaas siʼachi hin jiraatu.”
שנאיך ילבשו-בשת ואהל רשעים איננו

< Iyyoob 8 >