< Iyyoob 40 >
1 Waaqayyos Iyyoobiin akkana jedhe:
and to answer LORD [obj] Job and to say
2 “Namni Waaqa Waan Hunda Dandaʼuun falmu tokko isa ni qajeelchaa? Namni Waaqa himatu deebii haa kennuuf!”
to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
3 Iyyoobis akkana jedhee Waaqayyoof deebise:
and to answer Job [obj] LORD and to say
4 “Ani nama faayidaa hin qabnee dha; akkamittin deebii siif kenna? Harka koo afaan koo irra nan kaaʼadha.
look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
5 Ani yeroo tokko dubbadheera; garuu ani waanan deebisu hin qabu; siʼa lama dubbadheera; kana caalaa garuu homaa hin jedhu.”
one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
6 Kana irratti Waaqayyo bubbee jabaa keessaa Iyyoobitti dubbate:
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
7 “Akka dhiiraatti mudhii kee hidhadhu; ani sin gaafadha; ati immoo deebii naa kennita.
to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
8 “Ati murtii koo qajeelaa sana gatii dhabsiistaa? Ofii keetii qajeelaa taʼuuf na himattaa?
also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
9 Irree akka irree Waaqaa qabdaa? Sagaleen kees akka sagalee isaa qaqawweessaʼuu dandaʼaa?
and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
10 Ulfinaa fi guddinaan of miidhagsi; kabajaa fi barreedina uffadhu.
to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
11 Dheekkamsa kee kan guutee irra yaaʼu sana dhangalaasi; nama of tuulu kam iyyuu ilaalii qaanessi.
to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
12 Nama of tuulu hunda ilaalii gad deebisi; hamoota illee iddoodhuma isaan dhaabatanitti caccabsi.
to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
13 Isaan hunda walitti qabii biyyoo keessatti awwaali; fuula isaaniis awwaala keessa dhoksi.
to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
14 Yoos ani mataan koo, akka harki kee mirgaa si oolchuu dandaʼu siifin mirkaneessa.
and also I to give thanks you for to save to/for you right your
15 “Bihemootin ani akkuman si uumettin uume, kan akkuma qotiyyoo marga dheedu sana mee ilaali.
behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
16 Jabinni isaa dugda isaa keessa, humni isaa immoo ribuu garaa isaa keessa jira!
behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
17 Eegeen isaa akkuma muka birbirsaa raafama; ribuun tafa isaa wal keessa xaxamaa dha.
to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
18 Lafeen isaa akka ujummoo naasii ti; harkii fi miilli isaa immoo akka ulee sibiilaa ti.
bone his channel bronze bone his like/as rod iron
19 Inni uumamawwan Waaqaa keessaa hangafa; garuu inni isa uume goraadee isaatiin isatti dhiʼaachuu dandaʼa.
he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
20 Gaarran marga ni kennuuf; bineensonni hundi naannoo isaa ni burraaqu.
for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
21 Inni huuxxii qoraattii qabu jala ciisa; shambaqqoo lafa dhaqdhaqii keessa dhokata.
underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
22 Gaaddisni huuxxii qoraattii qabuu isa haguuga; alaltuun lagaas isa marsa.
to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
23 Yommuu lagni cabsee yaaʼutti iyyuu kunoo, inni hin rifatu. Lagni Yordaanos afaan isaa irra garagalu iyyuu inni hin shishu.
look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
24 Namni utuma inni arguu isa qabuu yookaan kiyyoodhaan isa qabee funyaan isaa uruu dandaʼu tokko iyyuu jiraa?
in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose