< Iyyoob 40 >

1 Waaqayyos Iyyoobiin akkana jedhe:
And he answered Yahweh Job and he said.
2 “Namni Waaqa Waan Hunda Dandaʼuun falmu tokko isa ni qajeelchaa? Namni Waaqa himatu deebii haa kennuuf!”
¿ Will he contend with [the] Almighty a faultfinder [one who] corrects God let him answer him.
3 Iyyoobis akkana jedhee Waaqayyoof deebise:
And he answered Job Yahweh and he said.
4 “Ani nama faayidaa hin qabnee dha; akkamittin deebii siif kenna? Harka koo afaan koo irra nan kaaʼadha.
Here! I am insignificant what? will I respond to you hand my I put to mouth my.
5 Ani yeroo tokko dubbadheera; garuu ani waanan deebisu hin qabu; siʼa lama dubbadheera; kana caalaa garuu homaa hin jedhu.”
One [time] I have spoken and not I will answer and two [times] and not I will repeat.
6 Kana irratti Waaqayyo bubbee jabaa keessaa Iyyoobitti dubbate:
And he answered Yahweh Job (from - *Q(K)*) (a tempest *Q(k)*) and he said.
7 “Akka dhiiraatti mudhii kee hidhadhu; ani sin gaafadha; ati immoo deebii naa kennita.
Gird up please like a man loins your I will ask you and make known to me.
8 “Ati murtii koo qajeelaa sana gatii dhabsiistaa? Ofii keetii qajeelaa taʼuuf na himattaa?
¿ Even will you annul justice my will you condemn as guilty? me so that you may be justified.
9 Irree akka irree Waaqaa qabdaa? Sagaleen kees akka sagalee isaa qaqawweessaʼuu dandaʼaa?
And or? [does] an arm like God - [belong] to you? and with a voice like him will you thunder?
10 Ulfinaa fi guddinaan of miidhagsi; kabajaa fi barreedina uffadhu.
Deck yourself please majesty and dignity and glory and honor you will be clothed.
11 Dheekkamsa kee kan guutee irra yaaʼu sana dhangalaasi; nama of tuulu kam iyyuu ilaalii qaanessi.
Scatter [the] furi of anger your and see every proud [person] and bring low him.
12 Nama of tuulu hunda ilaalii gad deebisi; hamoota illee iddoodhuma isaan dhaabatanitti caccabsi.
See every proud [person] humble him and tread down wicked [people] in place their.
13 Isaan hunda walitti qabii biyyoo keessatti awwaali; fuula isaaniis awwaala keessa dhoksi.
Hide them in the dust together faces their bind up in the hidden [place].
14 Yoos ani mataan koo, akka harki kee mirgaa si oolchuu dandaʼu siifin mirkaneessa.
And also I I will praise you that it will save you right [hand] your.
15 “Bihemootin ani akkuman si uumettin uume, kan akkuma qotiyyoo marga dheedu sana mee ilaali.
There! please Behemoth which I made with you grass like ox it eats.
16 Jabinni isaa dugda isaa keessa, humni isaa immoo ribuu garaa isaa keessa jira!
There! please strength its [is] in loins its and power its in [the] muscles of belly its.
17 Eegeen isaa akkuma muka birbirsaa raafama; ribuun tafa isaa wal keessa xaxamaa dha.
It stiffens tail its like a cedar [the] sinews of (thighs its *Q(K)*) they are intertwined.
18 Lafeen isaa akka ujummoo naasii ti; harkii fi miilli isaa immoo akka ulee sibiilaa ti.
Bones its [are] tubes of bronze limbs its [are] like a rod of iron.
19 Inni uumamawwan Waaqaa keessaa hangafa; garuu inni isa uume goraadee isaatiin isatti dhiʼaachuu dandaʼa.
It [is] [the] first of [the] ways of God the [one who] made it let him bring near sword his.
20 Gaarran marga ni kennuuf; bineensonni hundi naannoo isaa ni burraaqu.
For [the] beast[s] of [the] mountains they carry to it and every animal of the field they play there.
21 Inni huuxxii qoraattii qabu jala ciisa; shambaqqoo lafa dhaqdhaqii keessa dhokata.
Under thorny lotus plants it lies in a hiding place of reed[s] and swamp.
22 Gaaddisni huuxxii qoraattii qabuu isa haguuga; alaltuun lagaas isa marsa.
They cover it thorny lotus plants shade its they surround it [the] poplars of [the] wadi.
23 Yommuu lagni cabsee yaaʼutti iyyuu kunoo, inni hin rifatu. Lagni Yordaanos afaan isaa irra garagalu iyyuu inni hin shishu.
There! it is violent [the] river not it is alarmed it is confident - for it bursts forth [the] Jordan to mouth its.
24 Namni utuma inni arguu isa qabuu yookaan kiyyoodhaan isa qabee funyaan isaa uruu dandaʼu tokko iyyuu jiraa?
By eyes its will anyone take? it with snares will anyone pierce? a nose.

< Iyyoob 40 >