< Iyyoob 40 >

1 Waaqayyos Iyyoobiin akkana jedhe:
2 “Namni Waaqa Waan Hunda Dandaʼuun falmu tokko isa ni qajeelchaa? Namni Waaqa himatu deebii haa kennuuf!”
Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.
3 Iyyoobis akkana jedhee Waaqayyoof deebise:
And Job said in answer to the Lord,
4 “Ani nama faayidaa hin qabnee dha; akkamittin deebii siif kenna? Harka koo afaan koo irra nan kaaʼadha.
Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth.
5 Ani yeroo tokko dubbadheera; garuu ani waanan deebisu hin qabu; siʼa lama dubbadheera; kana caalaa garuu homaa hin jedhu.”
I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.
6 Kana irratti Waaqayyo bubbee jabaa keessaa Iyyoobitti dubbate:
Then the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,
7 “Akka dhiiraatti mudhii kee hidhadhu; ani sin gaafadha; ati immoo deebii naa kennita.
Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.
8 “Ati murtii koo qajeelaa sana gatii dhabsiistaa? Ofii keetii qajeelaa taʼuuf na himattaa?
Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?
9 Irree akka irree Waaqaa qabdaa? Sagaleen kees akka sagalee isaa qaqawweessaʼuu dandaʼaa?
Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?
10 Ulfinaa fi guddinaan of miidhagsi; kabajaa fi barreedina uffadhu.
Put on the ornaments of your pride; be clothed with glory and power:
11 Dheekkamsa kee kan guutee irra yaaʼu sana dhangalaasi; nama of tuulu kam iyyuu ilaalii qaanessi.
Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.
12 Nama of tuulu hunda ilaalii gad deebisi; hamoota illee iddoodhuma isaan dhaabatanitti caccabsi.
Send destruction on all who are lifted up, pulling down the sinners from their places.
13 Isaan hunda walitti qabii biyyoo keessatti awwaali; fuula isaaniis awwaala keessa dhoksi.
Let them be covered together in the dust; let their faces be dark in the secret place of the underworld.
14 Yoos ani mataan koo, akka harki kee mirgaa si oolchuu dandaʼu siifin mirkaneessa.
Then I will give praise to you, saying that your right hand is able to give you salvation.
15 “Bihemootin ani akkuman si uumettin uume, kan akkuma qotiyyoo marga dheedu sana mee ilaali.
See now the Great Beast, whom I made, even as I made you; he takes grass for food, like the ox.
16 Jabinni isaa dugda isaa keessa, humni isaa immoo ribuu garaa isaa keessa jira!
His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.
17 Eegeen isaa akkuma muka birbirsaa raafama; ribuun tafa isaa wal keessa xaxamaa dha.
His tail is curving like a cedar; the muscles of his legs are joined together.
18 Lafeen isaa akka ujummoo naasii ti; harkii fi miilli isaa immoo akka ulee sibiilaa ti.
His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.
19 Inni uumamawwan Waaqaa keessaa hangafa; garuu inni isa uume goraadee isaatiin isatti dhiʼaachuu dandaʼa.
He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.
20 Gaarran marga ni kennuuf; bineensonni hundi naannoo isaa ni burraaqu.
He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.
21 Inni huuxxii qoraattii qabu jala ciisa; shambaqqoo lafa dhaqdhaqii keessa dhokata.
He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.
22 Gaaddisni huuxxii qoraattii qabuu isa haguuga; alaltuun lagaas isa marsa.
He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.
23 Yommuu lagni cabsee yaaʼutti iyyuu kunoo, inni hin rifatu. Lagni Yordaanos afaan isaa irra garagalu iyyuu inni hin shishu.
Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth.
24 Namni utuma inni arguu isa qabuu yookaan kiyyoodhaan isa qabee funyaan isaa uruu dandaʼu tokko iyyuu jiraa?
Will anyone take him when he is on the watch, or put metal teeth through his nose?

< Iyyoob 40 >