< Iyyoob 35 >
1 Eliihuunis itti fufee akkana jedhe:
Og Elihu tok atter til orde og sa:
2 “Ati waan kana qajeelaa seetaa? Ati, ‘Ani fuula Waaqaa duratti qajeelaa dha’ jetta.
Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
3 Ati, ‘Wanni kun faayidaa maalii naa qaba? Ani cubbuu hojjechuu dhiisuudhaan maalin argadha?’ jettee gaafatta.
at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
4 “Ani siʼii fi michoota kee kanneen si wajjin jiraniif deebii kennuu nan barbaada.
Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
5 Ol jedhiitii samiiwwan ilaali; duumessoota siin ol jiranis argi.
Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
6 Ati yoo cubbuu hojjette maal isa miita? Cubbuun kees yoo baayʼate maal isa godha?
Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
7 Ati yoo qajeelaa taate, maal isaaf kennita? Yookaan inni harka kee irraa maal argata?
Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
8 Hamminni kee nama akka keetii qofa miidha; qajeelummaan kees ilmaan namaa qofa fayyada.
Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
9 “Waan cunqursaan itti hammaatteef namoonni ni iyyu; irree humna qabeessaa jalaa baʼuufis gargaarsaaf wawwaatu.
Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
10 Garuu namni tokko iyyuu akkana hin jedhu; ‘Waaqni Uumaan koo, inni halkaniin faarfannaa namaa kennu,
Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
11 kan bineensota lafa irraa caalaa beektota, simbirroo samii caalaas ogeeyyii nu godhu eessa jira?’
han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
12 Inni sababii of tuulummaa jalʼootaatiif yommuu namoonni iyyanitti deebii hin kennu.
Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
13 Dhugumaan Waaqni iyya isaanii kan gatii hin qabne sana hin dhaggeeffatu; Waaqni Waan Hunda Dandaʼu iyya sanaaf gurra hin kennu.
Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
14 Yoo ati, ‘Dubbiin koo fuula isaa dura jira; ani isa eeggachaan jira; garuu isa arguu hin dandaʼu’ jette, inni hammam kanaa gad iyyuu xinneessee haa dhagaʼu ree!
Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
15 Amma illee sababii dheekkamsi isaa nama hin adabneef, sababii inni balleessaa namaa akka waan guddaa tokkootti hin fudhanneef,
Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
16 Iyyoob oduu faayidaa hin qabneen afaan bana; beekumsa malees dubbii baayʼisa.”
Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.