< Iyyoob 23 >

1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
and to answer Job and to say
2 “Harʼa iyyuu guungummiin koo hadhaaʼaa dha; yoo ani akkam aade iyyuu harki isaa natti ulfaateera.
also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
3 Ani utuun iddoo itti isa argadhu beekee, utuu iddoo inni jiraatu illee dhaquu dandaʼee!
who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
4 Silaa dhimma koo fuula isaa duratti dhiʼeeffadhee afaan koo falmiin guuttadha ture.
to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
5 Waan inni naa deebisu nan beekan ture; waan inni naan jedhus nan hubadhan ture.
to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
6 Inni humna isaa guddaa sanaan anaan mormaa? Lakki, na dhaggeeffata malee.
in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
7 Namni qajeelaan achuma fuula isaa duratti dhimma isaa ni dhiʼeeffata; anis isa natti muru jalaa bara baraan nan baʼa.
there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
8 “Garuu yoo ani gara baʼa biiftuu deeme, inni achi hin jiru; ani yoo gara dhiʼaa dhaqes achitti isa hin argadhu.
look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
9 Yommuu inni kaabatti hojii irra jirutti ani isa hin argu; yommuu inni gara kibbaatti deebiʼuttis ani hamma libsuu ijaa isa arguu hin dandaʼu.
left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
10 Inni garuu karaa ani baʼu ni beeka; yommuu inni na qoruttis ani akka warqee taʼee nan mulʼadha.
for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
11 Miilli koo tarkaanfii isaatti dhiʼaatee duukaa buʼeera; ani utuun irraa hin gorin karaa isaa eegeera.
in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
12 Ani ajaja afaan isaa irraa hin fagaanne; nyaata guyyaa guyyaa caalaas dubbii afaan isaa nan jaalladha.
commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
13 “Inni garuu of dandaʼee kophaa isaa dhaabata; kan isaan mormuu dandaʼu eenyu? Inni waanuma jaallatu hojjeta.
and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
14 Inni waan natti mure ni raawwata; amma illee karoora akkanaa hedduu yaada isaa keessaa qaba.
for to complete statute: portion my and like/as them many with him
15 Wanni ani fuula isaa duratti naʼuufis kanuma; ani yommuun waan kana hunda yaadutti isa nan sodaadha.
upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
16 Waaqni garaa koo ni raase; Waaqni Waan Hunda Dandaʼu na sodaachise.
and God be tender heart my and Almighty to dismay me
17 Haa taʼu malee dukkanni, dukkanni limixiin fuula koo haguugu iyyuu na hin barbadeessine.
for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness

< Iyyoob 23 >