< Iyyoob 23 >
1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
And Job answers and says:
2 “Harʼa iyyuu guungummiin koo hadhaaʼaa dha; yoo ani akkam aade iyyuu harki isaa natti ulfaateera.
“Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
3 Ani utuun iddoo itti isa argadhu beekee, utuu iddoo inni jiraatu illee dhaquu dandaʼee!
O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
4 Silaa dhimma koo fuula isaa duratti dhiʼeeffadhee afaan koo falmiin guuttadha ture.
I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
5 Waan inni naa deebisu nan beekan ture; waan inni naan jedhus nan hubadhan ture.
I know the words He answers me, And understand what He says to me.
6 Inni humna isaa guddaa sanaan anaan mormaa? Lakki, na dhaggeeffata malee.
Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
7 Namni qajeelaan achuma fuula isaa duratti dhimma isaa ni dhiʼeeffata; anis isa natti muru jalaa bara baraan nan baʼa.
There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
8 “Garuu yoo ani gara baʼa biiftuu deeme, inni achi hin jiru; ani yoo gara dhiʼaa dhaqes achitti isa hin argadhu.
Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
9 Yommuu inni kaabatti hojii irra jirutti ani isa hin argu; yommuu inni gara kibbaatti deebiʼuttis ani hamma libsuu ijaa isa arguu hin dandaʼu.
[To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
10 Inni garuu karaa ani baʼu ni beeka; yommuu inni na qoruttis ani akka warqee taʼee nan mulʼadha.
For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
11 Miilli koo tarkaanfii isaatti dhiʼaatee duukaa buʼeera; ani utuun irraa hin gorin karaa isaa eegeera.
My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
12 Ani ajaja afaan isaa irraa hin fagaanne; nyaata guyyaa guyyaa caalaas dubbii afaan isaa nan jaalladha.
The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
13 “Inni garuu of dandaʼee kophaa isaa dhaabata; kan isaan mormuu dandaʼu eenyu? Inni waanuma jaallatu hojjeta.
And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
14 Inni waan natti mure ni raawwata; amma illee karoora akkanaa hedduu yaada isaa keessaa qaba.
For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
15 Wanni ani fuula isaa duratti naʼuufis kanuma; ani yommuun waan kana hunda yaadutti isa nan sodaadha.
Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
16 Waaqni garaa koo ni raase; Waaqni Waan Hunda Dandaʼu na sodaachise.
And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
17 Haa taʼu malee dukkanni, dukkanni limixiin fuula koo haguugu iyyuu na hin barbadeessine.
For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”