< Iyyoob 23 >
1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
And Job made answer and said,
2 “Harʼa iyyuu guungummiin koo hadhaaʼaa dha; yoo ani akkam aade iyyuu harki isaa natti ulfaateera.
Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow.
3 Ani utuun iddoo itti isa argadhu beekee, utuu iddoo inni jiraatu illee dhaquu dandaʼee!
If only I had knowledge of where he might be seen, so that I might come even to his seat!
4 Silaa dhimma koo fuula isaa duratti dhiʼeeffadhee afaan koo falmiin guuttadha ture.
I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.
5 Waan inni naa deebisu nan beekan ture; waan inni naan jedhus nan hubadhan ture.
I would see what his answers would be, and have knowledge of what he would say to me.
6 Inni humna isaa guddaa sanaan anaan mormaa? Lakki, na dhaggeeffata malee.
Would he make use of his great power to overcome me? No, but he would give attention to me.
7 Namni qajeelaan achuma fuula isaa duratti dhimma isaa ni dhiʼeeffata; anis isa natti muru jalaa bara baraan nan baʼa.
There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.
8 “Garuu yoo ani gara baʼa biiftuu deeme, inni achi hin jiru; ani yoo gara dhiʼaa dhaqes achitti isa hin argadhu.
See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;
9 Yommuu inni kaabatti hojii irra jirutti ani isa hin argu; yommuu inni gara kibbaatti deebiʼuttis ani hamma libsuu ijaa isa arguu hin dandaʼu.
I am looking for him on the left hand, but there is no sign of him; and turning to the right, I am not able to see him.
10 Inni garuu karaa ani baʼu ni beeka; yommuu inni na qoruttis ani akka warqee taʼee nan mulʼadha.
For he has knowledge of the way I take; after I have been tested I will come out like gold.
11 Miilli koo tarkaanfii isaatti dhiʼaatee duukaa buʼeera; ani utuun irraa hin gorin karaa isaa eegeera.
My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other.
12 Ani ajaja afaan isaa irraa hin fagaanne; nyaata guyyaa guyyaa caalaas dubbii afaan isaa nan jaalladha.
I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart.
13 “Inni garuu of dandaʼee kophaa isaa dhaabata; kan isaan mormuu dandaʼu eenyu? Inni waanuma jaallatu hojjeta.
But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul.
14 Inni waan natti mure ni raawwata; amma illee karoora akkanaa hedduu yaada isaa keessaa qaba.
For what has been ordered for me by him will be gone through to the end: and his mind is full of such designs.
15 Wanni ani fuula isaa duratti naʼuufis kanuma; ani yommuun waan kana hunda yaadutti isa nan sodaadha.
For this cause I am in fear before him, my thoughts of him overcome me.
16 Waaqni garaa koo ni raase; Waaqni Waan Hunda Dandaʼu na sodaachise.
For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
17 Haa taʼu malee dukkanni, dukkanni limixiin fuula koo haguugu iyyuu na hin barbadeessine.
For I am overcome by the dark, and by the black night which is covering my face.