< Iyyoob 14 >

1 “Nama dubartoota irraa dhalate, barri isaa gabaabaa fi kan rakkinaan guutamee dha.
אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע רגז׃
2 Inni akkuma daraaraa ni biqila; ni coollagas; akkuma gaaddidduu ariifatee darba malee hin turu.
כציץ יצא וימל ויברח כצל ולא יעמוד׃
3 Iji kee nama akkasii xiyyeeffatee ilaalaa? Ati murtiif fuula kee duratti isa fiddaa?
אף על זה פקחת עינך ואתי תביא במשפט עמך׃
4 Eenyutu waan xuraaʼaa keessaa waan qulqullaaʼaa baasuu dandaʼa? Namni tokko iyyuu hin dandaʼu!
מי יתן טהור מטמא לא אחד׃
5 Barri jireenya namaa murtaaʼaa dha; baayʼinni jiʼoota isaas si bira jira; daangaa inni darbuu hin dandeenye daangessiteefii jirta.
אם חרוצים ימיו מספר חדשיו אתך חקו עשית ולא יעבור׃
6 Hamma inni akka hojjetaa tokkootti bara isaa raawwatutti, fuula kee isa irraa deebifadhu; isas dhiisi.
שעה מעליו ויחדל עד ירצה כשכיר יומו׃
7 “Mukni illee abdii qaba: Yoo murame deebiʼee ni lata; dameen isaa haaraanis hin gogu.
כי יש לעץ תקוה אם יכרת ועוד יחליף וינקתו לא תחדל׃
8 Yoo gufuun isaa lafa keessatti dulloomee gufuun isaa biyyoo keessatti tortore iyyuu,
אם יזקין בארץ שרשו ובעפר ימות גזעו׃
9 foolii bishaaniitiin lata; akka biqiltuuttis damee ni baafata.
מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע׃
10 Namni garuu duʼee awwaalama; lubbuun isaa keessaa baati; innis hin jiraatu.
וגבר ימות ויחלש ויגוע אדם ואיו׃
11 Akkuma bishaan galaanaa gogu yookaan lagnis dhumee gogu sana,
אזלו מים מני ים ונהר יחרב ויבש׃
12 namnis akkasuma ni ciisa; hin kaʼus; hamma samiiwwan darbanittis hin dammaqu yookaan hirribaa hin kaʼu.
ואיש שכב ולא יקום עד בלתי שמים לא יקיצו ולא יערו משנתם׃
13 “Maaloo utuu awwaala keessa na dhoksitee hamma dheekkamsi kee darbutti na haguugdee! Maaloo utuu beellama naa kennitee ergasii immoo na yaadattee! (Sheol h7585)
מי יתן בשאול תצפנני תסתירני עד שוב אפך תשית לי חק ותזכרני׃ (Sheol h7585)
14 Namni tokko yoo duʼe deebiʼee ni jiraataa? Ani hamma haaromfamni koo dhufutti, bara rakkoo koo hunda obsaan nan eeggadha.
אם ימות גבר היחיה כל ימי צבאי איחל עד בוא חליפתי׃
15 Ati na waamta; anis si jalaa nan owwaadha; hojii harka keetiis ni hawwita.
תקרא ואנכי אענך למעשה ידיך תכסף׃
16 Yeroo sana ati tarkaanfii koo ni lakkoofta; cubbuu koo garuu hin toʼattu.
כי עתה צעדי תספור לא תשמור על חטאתי׃
17 Yakki koo korojootti naqamee chaappeffama; ati cubbuu koo ni haguugda.
חתם בצרור פשעי ותטפל על עוני׃
18 “Garuu akkuma tulluun lolaadhaan dhiqamee jigu, kattaanis iddoo isaatii buqqaʼu sana,
ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו׃
19 akkuma bishaan dhagaa nyaatee haphisu, akkuma lolaan biyyoo dhiqu sana, atis akkasuma abdii namaa ni balleessita.
אבנים שחקו מים תשטף ספיחיה עפר ארץ ותקות אנוש האבדת׃
20 Ati bara baraan isa ni moota; innis ni bada; bifa isaa ni geeddarta; of irraas isa fageessita.
תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו׃
21 Yoo ilmaan isaa ulfina argatan inni hin beeku; yoo isaan salphatanis hin argu.
יכבדו בניו ולא ידע ויצערו ולא יבין למו׃
22 Dhukkuba dhagna isaa qofatu isatti dhagaʼama; inni mataa isaa qofaaf booʼa.”
אך בשרו עליו יכאב ונפשו עליו תאבל׃

< Iyyoob 14 >