< Iyyoob 12 >
1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
Respondens autem Iob, dixit:
2 “Nama jechuun dhugumaan isin; ogummaanis isin wajjin duuti!
Ergo vos estis soli homines, et vobiscum morietur sapientia?
3 Garuu anis akkuma keessan sammuun qaba; ani isinii gad miti. Namni waan akkanaa hin beekne eenyu?
Et mihi est cor sicut et vobis, nec inferior vestri sum: quis enim haec, quae nostis, ignorat?
4 “Ani nama Waaqa waammatee deebii argate taʼu illee, michoota koo biratti nama kolfaa taʼeera. Ani utuun nama qajeelaa hirʼina hin qabne taʼee jiruu nama kolfaa taʼeera.
Qui deridetur ab amico suo sicut ego, invocabit Deum, et exaudiet eum: deridetur enim iusti simplicitas.
5 Warri itti tole rakkinatti qoosu; nama kufuuf miilli isaa mucucaateenis kun hiree isaati jedhu.
Lampas contempta apud cogitationes divitum, parata ad tempus statutum.
6 Dunkaanni saamtotaa hin jeeqamu; warri Waaqa isaanii harkatti baatanii jooran, warri Waaqa dheekkamsiisan nagaan jiraatu.
Abundant tabernacula praedonum, et audacter provocant Deum, cum ipse dederit omnia in manus eorum.
7 “Mee horii gaafadhu; isaan si barsiisu; yookaan simbirroota samii gaafadhu; isaan sitti himu;
Nimirum interroga iumenta, et docebunt te: et volatilia caeli, et indicabunt tibi.
8 yookaan lafatti dubbadhu; inni si barsiisa; yookaan qurxummiiwwan galaanaa sitti haa himan.
Loquere terrae, et respondebit tibi: et narrabunt pisces maris.
9 Akka harki Waaqayyoo waan kana hojjete, isaan kanneen hunda keessaa eenyutu hin beekne?
Quis ignorat quod omnia haec manus Domini fecerit?
10 Lubbuun uumama hundaa, hafuurri nama hundaas harka isaa keessa jira.
In cuius manu anima omnis viventis, et spiritus universae carnis hominis.
11 Akkuma arrabni nyaata afaaniin qabu, gurris dubbii dhagaʼee addaan hin baasuu?
Nonne auris verba diiudicat, et fauces comedentis, saporem?
12 Ogummaan jaarsolii biratti, hubannaanis warra umuriin dheerate biratti argama mitii?
In antiquis est sapientia, et in multo tempore prudentia.
13 “Ogummaa fi humni kan Waaqaa ti; gorsii fi hubannaanis kan isaa ti.
Apud ipsum est sapientia et fortitudo, ipse habet consilium et intelligentiam.
14 Waan inni diigu eenyu iyyuu deebisee ijaaruu hin dandaʼu; nama inni hidhe eenyu iyyuu hiikuu hin dandaʼu.
Si destruxerit, nemo est qui aedificet: si incluserit hominem, nullus est qui aperiat.
15 Yoo inni bishaan dhowwate, hongeetu buʼa; yoo inni gad dhiise immoo biyya balleessa.
Si continuerit aquas, omnia siccabuntur: et si emiserit eas, subvertent terram.
16 Jabinnii fi ogummaan kan isaa ti; namni gowwoomfamuu fi inni gowwoomsus kanuma isaa ti.
Apud ipsum est fortitudo et sapientia: ipse novit et decipientem, et eum qui decipitur.
17 Inni gorsitoota qullaa deemsisa; abbootii murtiis gowwoota godha.
Adducit consiliarios in stultum finem, et iudices in stuporem.
18 Inni mootota irraa hidhaa hiikee, mudhii isaaniitti sabbata hidha.
Balteum regum dissolvit, et praecingit fune renes eorum.
19 Luboota qullaa deemsisa; jajjabeeyyiis ni gaggaragalcha.
Ducit sacerdotes inglorios, et optimates supplantat:
20 Gorsitoota amanamoo afaan qabachiisa; hubannaa jaarsoliis irraa fuudha.
Commutans labium veracium, et doctrinam senum auferens.
21 Warra kabajamootti salphina fida; warra jajjaboo immoo hidhata hiikachiisa.
Effundit despectionem super principes, eos, qui oppressi fuerant, relevans.
22 Inni icciitii dukkanaa keessaa ifatti baasa; dukkana limixiis ifatti geeddara.
Qui revelat profunda de tenebris, et producit in lucem umbram mortis.
23 Inni saboota ni guddisa; ni balleessas; saboota ni baayʼisa; ni bittinneessas.
Qui multiplicat gentes et perdit eas, et subversas in integrum restituit.
24 Bulchitoota addunyaa hubannaa malee hambisa; gammoojjii daandii hin qabne keessas isaan joorsa.
Qui immutat cor principum populi terrae, et decipit eos ut frustra incedant per invium:
25 Isaan dukkana ifa hin qabne keessa qaqqabannaadhaan deemu; inni akka isaan akkuma nama machaaʼeetti gatantaranis ni godha.
Palpabunt quasi in tenebris, et non in luce, et errare eos faciet quasi ebrios.