< Iyyoob 12 >

1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
ויען איוב ויאמר
2 “Nama jechuun dhugumaan isin; ogummaanis isin wajjin duuti!
אמנם כי אתם-עם ועמכם תמות חכמה
3 Garuu anis akkuma keessan sammuun qaba; ani isinii gad miti. Namni waan akkanaa hin beekne eenyu?
גם-לי לבב כמוכם--לא-נפל אנכי מכם ואת-מי-אין כמו-אלה
4 “Ani nama Waaqa waammatee deebii argate taʼu illee, michoota koo biratti nama kolfaa taʼeera. Ani utuun nama qajeelaa hirʼina hin qabne taʼee jiruu nama kolfaa taʼeera.
שחק לרעהו אהיה--קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים
5 Warri itti tole rakkinatti qoosu; nama kufuuf miilli isaa mucucaateenis kun hiree isaati jedhu.
לפיד בוז לעשתות שאנן-- נכון למועדי רגל
6 Dunkaanni saamtotaa hin jeeqamu; warri Waaqa isaanii harkatti baatanii jooran, warri Waaqa dheekkamsiisan nagaan jiraatu.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל-- לאשר הביא אלוה בידו
7 “Mee horii gaafadhu; isaan si barsiisu; yookaan simbirroota samii gaafadhu; isaan sitti himu;
ואולם--שאל-נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד-לך
8 yookaan lafatti dubbadhu; inni si barsiisa; yookaan qurxummiiwwan galaanaa sitti haa himan.
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים
9 Akka harki Waaqayyoo waan kana hojjete, isaan kanneen hunda keessaa eenyutu hin beekne?
מי לא-ידע בכל-אלה כי יד-יהוה עשתה זאת
10 Lubbuun uumama hundaa, hafuurri nama hundaas harka isaa keessa jira.
אשר בידו נפש כל-חי ורוח כל-בשר-איש
11 Akkuma arrabni nyaata afaaniin qabu, gurris dubbii dhagaʼee addaan hin baasuu?
הלא-אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם-לו
12 Ogummaan jaarsolii biratti, hubannaanis warra umuriin dheerate biratti argama mitii?
בישישים חכמה וארך ימים תבונה
13 “Ogummaa fi humni kan Waaqaa ti; gorsii fi hubannaanis kan isaa ti.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה
14 Waan inni diigu eenyu iyyuu deebisee ijaaruu hin dandaʼu; nama inni hidhe eenyu iyyuu hiikuu hin dandaʼu.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על-איש ולא יפתח
15 Yoo inni bishaan dhowwate, hongeetu buʼa; yoo inni gad dhiise immoo biyya balleessa.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ
16 Jabinnii fi ogummaan kan isaa ti; namni gowwoomfamuu fi inni gowwoomsus kanuma isaa ti.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה
17 Inni gorsitoota qullaa deemsisa; abbootii murtiis gowwoota godha.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל
18 Inni mootota irraa hidhaa hiikee, mudhii isaaniitti sabbata hidha.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם
19 Luboota qullaa deemsisa; jajjabeeyyiis ni gaggaragalcha.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף
20 Gorsitoota amanamoo afaan qabachiisa; hubannaa jaarsoliis irraa fuudha.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח
21 Warra kabajamootti salphina fida; warra jajjaboo immoo hidhata hiikachiisa.
שופך בוז על-נדיבים ומזיח אפיקים רפה
22 Inni icciitii dukkanaa keessaa ifatti baasa; dukkana limixiis ifatti geeddara.
מגלה עמקות מני-חשך ויצא לאור צלמות
23 Inni saboota ni guddisa; ni balleessas; saboota ni baayʼisa; ni bittinneessas.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם
24 Bulchitoota addunyaa hubannaa malee hambisa; gammoojjii daandii hin qabne keessas isaan joorsa.
מסיר--לב ראשי עם-הארץ ויתעם בתהו לא-דרך
25 Isaan dukkana ifa hin qabne keessa qaqqabannaadhaan deemu; inni akka isaan akkuma nama machaaʼeetti gatantaranis ni godha.
ימששו-חשך ולא-אור ויתעם כשכור

< Iyyoob 12 >