< Iyyoob 12 >
1 Iyyoob akkana jedhee deebise:
Then Job answered and said:
2 “Nama jechuun dhugumaan isin; ogummaanis isin wajjin duuti!
No doubt ye are the whole people! And wisdom will die with you!
3 Garuu anis akkuma keessan sammuun qaba; ani isinii gad miti. Namni waan akkanaa hin beekne eenyu?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
4 “Ani nama Waaqa waammatee deebii argate taʼu illee, michoota koo biratti nama kolfaa taʼeera. Ani utuun nama qajeelaa hirʼina hin qabne taʼee jiruu nama kolfaa taʼeera.
I am become a laughing-stock to my friend, —I who call upon God, that he would answer me! The innocent and upright man is held in derision.
5 Warri itti tole rakkinatti qoosu; nama kufuuf miilli isaa mucucaateenis kun hiree isaati jedhu.
To calamity belongeth contempt in the mind of one at ease; It is ready for them that slip with the feet.
6 Dunkaanni saamtotaa hin jeeqamu; warri Waaqa isaanii harkatti baatanii jooran, warri Waaqa dheekkamsiisan nagaan jiraatu.
The tents of robbers are in prosperity, And they who provoke God are secure, Who carry their God in their hand.
7 “Mee horii gaafadhu; isaan si barsiisu; yookaan simbirroota samii gaafadhu; isaan sitti himu;
For ask now the beasts, and they will teach thee; Or the fowls of the air, and they will tell thee;
8 yookaan lafatti dubbadhu; inni si barsiisa; yookaan qurxummiiwwan galaanaa sitti haa himan.
Or speak to the earth, and it will instruct thee; And the fishes of the sea will declare unto thee.
9 Akka harki Waaqayyoo waan kana hojjete, isaan kanneen hunda keessaa eenyutu hin beekne?
Who among all these doth not know That the hand of Jehovah doeth these things?
10 Lubbuun uumama hundaa, hafuurri nama hundaas harka isaa keessa jira.
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind.
11 Akkuma arrabni nyaata afaaniin qabu, gurris dubbii dhagaʼee addaan hin baasuu?
Doth not the ear prove words, As the mouth tasteth meat?
12 Ogummaan jaarsolii biratti, hubannaanis warra umuriin dheerate biratti argama mitii?
With the aged is wisdom, And with length of days is understanding.
13 “Ogummaa fi humni kan Waaqaa ti; gorsii fi hubannaanis kan isaa ti.
With Him are wisdom and strength; With Him counsel and understanding.
14 Waan inni diigu eenyu iyyuu deebisee ijaaruu hin dandaʼu; nama inni hidhe eenyu iyyuu hiikuu hin dandaʼu.
Lo! he pulleth down, and it shall not be rebuilt; He bindeth a man, and he shall not be set loose.
15 Yoo inni bishaan dhowwate, hongeetu buʼa; yoo inni gad dhiise immoo biyya balleessa.
Lo! he withholdeth the waters, and they are dried up; He sendeth them forth, and they lay waste the earth.
16 Jabinnii fi ogummaan kan isaa ti; namni gowwoomfamuu fi inni gowwoomsus kanuma isaa ti.
With him are strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
17 Inni gorsitoota qullaa deemsisa; abbootii murtiis gowwoota godha.
He leadeth counsellors away captive, And judges he maketh fools.
18 Inni mootota irraa hidhaa hiikee, mudhii isaaniitti sabbata hidha.
He looseth the authority of kings, And bindeth their loins with a cord.
19 Luboota qullaa deemsisa; jajjabeeyyiis ni gaggaragalcha.
He leadeth priests away captive, And overthroweth the mighty.
20 Gorsitoota amanamoo afaan qabachiisa; hubannaa jaarsoliis irraa fuudha.
He removeth speech from the trusty, And taketh away judgment from the elders.
21 Warra kabajamootti salphina fida; warra jajjaboo immoo hidhata hiikachiisa.
He poureth contempt upon princes, And looseth the girdle of the mighty.
22 Inni icciitii dukkanaa keessaa ifatti baasa; dukkana limixiis ifatti geeddara.
He revealeth deep things out of darkness, And bringeth the shadow of death to light.
23 Inni saboota ni guddisa; ni balleessas; saboota ni baayʼisa; ni bittinneessas.
He exalteth nations, and destroyeth them; He enlargeth nations, and leadeth them captive.
24 Bulchitoota addunyaa hubannaa malee hambisa; gammoojjii daandii hin qabne keessas isaan joorsa.
He taketh away the understanding of the great men of the land, And causeth them to wander in a wilderness, where is no path;
25 Isaan dukkana ifa hin qabne keessa qaqqabannaadhaan deemu; inni akka isaan akkuma nama machaaʼeetti gatantaranis ni godha.
They grope in the dark without light; He maketh them stagger like a drunken man.