< Isaayyaas 59:5 >

5 Isaan hanqaaquu buutii yaasan; manʼee sariitii foʼan. Namni hanqaaquu isaanii nyaatu kam iyyuu ni duʼa; yommuu tokkoon isaa cabutti buutiitu keessaa baʼa.
They have broken the eggs of asps, and have woven the webs of spiders: he that shall eat of their eggs, shall die: and that which is brought out, shall be hatched into a basilisk.
eggs of
Strongs:
Lexicon:
בֵּיצָה
Hebrew:
בֵּיצֵ֤י
Transliteration:
bei.Tzei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
egg
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בֵּיצָה
Transliteration:
be.tsah
Gloss:
egg
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
egg
Strongs
Word:
בֵּיצָה
Transliteration:
bêytsâh
Pronounciation:
bay-tsaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an egg (from its whiteness); egg.; from the same as h948 (בּוּץ)

a viper
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צִפְעוֹנִי
Hebrew:
צִפְעוֹנִי֙
Transliteration:
tzif.'o.Ni
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
serpent
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צִפְעוֹנִי
Transliteration:
tsiph.o.ni
Gloss:
serpent
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
poisonous serpent 1a) a viper Also means: tse.pah (צֶ֫פַע "serpent" h6848A)
Strongs > h6848
Word:
צֶפַע
Transliteration:
tsephaʻ
Pronounciation:
tseh'-fah or tsiphoniy tsif-o-nee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a viper (as thrusting out the tongue, i.e. hissing); adder, cockatrice.; from an unused root meaning to extrude

they have hatched
Strongs:
Lexicon:
בָּקַע
Hebrew:
בִּקֵּ֔עוּ
Transliteration:
bi.Ke.'u
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to break up|open
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בָּקַע
Transliteration:
ba.qa
Gloss:
to break up/open
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 1a) (Qal) 1a1) to cleave, cleave open 1a2) to break through, break into 1b) (Niphal) 1b1) to be cleft, be rent open, be split open 1b2) to be broken into 1c) (Piel) 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open 1c2) to break through, break down 1d) (Pual) 1d1) to be ripped open, be torn open 1d2) to be rent 1d3) to be broken into 1e) (Hiphil) 1e1) to break into 1e2) to break through 1f) (Hophal) to be broken into 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
Strongs
Word:
בָּקַע
Transliteration:
bâqaʻ
Pronounciation:
baw-kah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to cleave; generally, to rend, break, rip or open; make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/קוּרֵ֥י
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

webs of
Strongs:
Lexicon:
קוּר
Hebrew:
וְ/קוּרֵ֥י
Transliteration:
ku.Rei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
web
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קוּר
Transliteration:
qur
Gloss:
web
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
thread, film, web
Strongs
Word:
קוּר
Transliteration:
qûwr
Pronounciation:
koor
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
(only plural) trenches, i.e. a web (as if so formed); web.; from h6979 (קוּר)

a spider
Strongs:
Lexicon:
עַכָּבִישׁ
Hebrew:
עַכָּבִ֖ישׁ
Transliteration:
'a.ka.Vish
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
spider
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַכָּבִישׁ
Transliteration:
ak.ka.vish
Gloss:
spider
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
spider 1a) spider 1b) web (house of spider)
Strongs
Word:
עַכָּבִישׁ
Transliteration:
ʻakkâbîysh
Pronounciation:
ak-kaw-beesh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a spider (as weaving a network); spider.; probably from an unused root in the literal sense of entangling

they weave
Strongs:
Lexicon:
אָרַג
Hebrew:
יֶאֱרֹ֑גוּ
Transliteration:
ye.'e.Ro.gu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to weave
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָרַג
Transliteration:
a.rag
Gloss:
to weave
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to weave 1a) (Qal) 1a1) to weave (cloth) 1a2) to braid (Samson's hair) 1a3) weaver (subst.) 1a4) intrigue (fig.)
Strongs
Word:
אָרַג
Transliteration:
ʼârag
Pronounciation:
aw-rag'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to plait or weave; weaver(-r).; a primitive root

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/אֹכֵ֤ל
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

[one who] eats
Strongs:
Lexicon:
אָכַל
Hebrew:
הָ/אֹכֵ֤ל
Transliteration:
'o.Khel
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to eat
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָכַל
Transliteration:
a.khal
Gloss:
to eat
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" h399)
Strongs
Word:
אָכַל
Transliteration:
ʼâkal
Pronounciation:
aw-kal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.; a primitive root

any of
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִ/בֵּֽיצֵי/הֶם֙
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Gloss:
from
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

eggs
Strongs:
Lexicon:
בֵּיצָה
Hebrew:
מִ/בֵּֽיצֵי/הֶם֙
Transliteration:
bei.tzei.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
egg
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בֵּיצָה
Transliteration:
be.tsah
Gloss:
egg
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
egg
Strongs
Word:
בֵּיצָה
Transliteration:
bêytsâh
Pronounciation:
bay-tsaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an egg (from its whiteness); egg.; from the same as h948 (בּוּץ)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
מִ/בֵּֽיצֵי/הֶם֙
Transliteration:
Hem
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֶם
Transliteration:
hem
Gloss:
their
Morphhology:
Hebrew their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural

he will die
Strongs:
Lexicon:
מוּת
Hebrew:
יָמ֔וּת
Transliteration:
ya.Mut
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to die
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מוּת
Transliteration:
mut
Gloss:
to die
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Strongs
Word:
מוּת
Transliteration:
mûwth
Pronounciation:
mooth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.; a primitive root

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הַ/זּוּרֶ֖ה
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
וְ/הַ/זּוּרֶ֖ה
Transliteration:
ha.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

pressed [egg]
Strongs:
Lexicon:
זוּרֶה
Hebrew:
וְ/הַ/זּוּרֶ֖ה
Transliteration:
zu.Reh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
crushed
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Passive) Participle passive (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
זוּרֶה
Transliteration:
zu.reh
Gloss:
crushed
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
a thing that is crushed
Strongs
Word:
זוּרֶה
Transliteration:
zûwreh
Pronounciation:
zoo-reh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
trodden on; that which is crushed.; from h2115 (זוּר)

it is hatched
Strongs:
Lexicon:
בָּקַע
Hebrew:
תִּבָּקַ֥ע
Transliteration:
ti.ba.Ka'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to break up|open
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בָּקַע
Transliteration:
ba.qa
Gloss:
to break up/open
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 1a) (Qal) 1a1) to cleave, cleave open 1a2) to break through, break into 1b) (Niphal) 1b1) to be cleft, be rent open, be split open 1b2) to be broken into 1c) (Piel) 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open 1c2) to break through, break down 1d) (Pual) 1d1) to be ripped open, be torn open 1d2) to be rent 1d3) to be broken into 1e) (Hiphil) 1e1) to break into 1e2) to break through 1f) (Hophal) to be broken into 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
Strongs
Word:
בָּקַע
Transliteration:
bâqaʻ
Pronounciation:
baw-kah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to cleave; generally, to rend, break, rip or open; make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.; a primitive root

a snake
Strongs:
Lexicon:
אֶפְעֶה
Hebrew:
אֶפְעֶֽה\׃
Transliteration:
'ef.'Eh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
viper
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶפְעֶה
Transliteration:
eph.eh
Gloss:
viper
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a viper, snake
Strongs
Word:
אֶפְעֶה
Transliteration:
ʼephʻeh
Pronounciation:
ef-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an asp or other venomous serpent; viper.; from h659 (אֵפַע) (in the sense of hissing)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֶפְעֶֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Isaayyaas 59:5 >