< Uumama 5 >

1 Kun galmee sanyii Addaam. Waaqni yeroo nama uumetti akka fakkeenya Waaqaatti isa tolche.
Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.
2 Innis dhiiraa fi dubartii taasisee isaan uume; isaan eebbises. Yeroo uumamanis “Nama” jedhee isaan waame.
Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.
3 Addaam waggaa 130 jiraate; innis akka fakkaattii isaatti, akka bifa isaattis ilma dhalchee Seeti jedhee maqaa baaseef.
Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.
4 Addaam erga Seeti dhalatee booddee waggaa 800 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.
5 Walumatti Addaam waggaa 930 jiraatee duʼe.
A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.
6 Seeti waggaa 105 jiraatee Enooshin dhalche.
Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.
7 Erga Enooshin dhalchee booddees Seeti waggaa 807 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.
8 Walumatti Seeti waggaa 912 jiraatee duʼe.
I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.
9 Enoosh waggaa 90 jiraatee Qeenaanin dhalche.
Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.
10 Erga Qeenaanin dhalchee booddees Enoosh waggaa 815 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.
11 Walumatti Enoosh waggaa 905 jiraatee duʼe.
I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.
12 Qeenaan waggaa 70 jiraatee Mahalaleelin dhalche.
Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.
13 Erga Mahalaleeliin dhalchee booddee Qeenaan waggaa 840 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.
14 Walumatti Qeenaan waggaa 910 jiraatee duʼe.
I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.
15 Mahalaleel waggaa 65 jiraatee Yaaredin dhalche.
Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.
16 Erga Yaaredin dhalchee booddee Mahalaleel waggaa 830 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.
17 Walumatti Mahalaleel waggaa 895 jiraatee duʼe.
I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.
18 Yaared waggaa 162 jiraatee Henookin dhalche.
Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.
19 Erga Henookin dhalchee booddee Yaared waggaa 800 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa qaba ture.
A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.
20 Walumatti Yaared waggaa 962 jiraatee duʼe.
I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.
21 Henook waggaa 65 jiraatee Matuuselaa dhalche.
Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.
22 Henook erga Matuuselaa dhalchee booddee waggaa 300 Waaqa wajjin deddeebiʼe; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.
23 Walumatti Henook waggaa 365 jiraate.
I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.
24 Henook Waaqa wajjin deddeebiʼe; waan Waaqni isa fudhateef inni deebiʼee hin argamne.
A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.
25 Matuuselaan waggaa 187 jiraatee Laamehin dhalche.
Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.
26 Erga Laamehin dhalchee booddee Matuuselaan waggaa 782 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.
27 Walumatti Matuuselaan waggaa 969 jiraatee duʼe.
I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
28 Laameh waggaa 182 jiraatee ilma dhalche.
Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,
29 Innis, “Hojii nu lafa Waaqayyo abaare kana irratti hojjennuu fi dadhabbii harka keenyaa kana keessatti nu jajjabeessa” jechuudhaan maqaa isaa Nohi jedhee moggaase.
Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho, od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
30 Laameh erga Nohin dhalchee booddee waggaa 595 jiraate; innis ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.
31 Walumatti Laameh 777 jiraatee duʼe.
I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.
32 Nohi erga waggaa 500 jiraatee booddee Seem, Haamii fi Yaafetin dhalche.
A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.

< Uumama 5 >